
Онлайн книга «Легкокрылый мотылек»
— Меня, такую бедную и несчастную, что называется, «мамзель в беде», — вы это имели в виду? Его губы дрогнули. — В вас действительно есть что-то от «мамзель», иначе бы вы не купили такую машину. — Очень смешно. И… спасибо за предложение, но я сама как-нибудь справлюсь. А теперь всего доброго. Хорошего вам дня. — Ладно, хватит. Слезайте с вашей белой лошади. Хотя любая лошадь сослужила бы вам лучшую службу, чем это… сокровище. Так что стойте здесь, пока я не подгоню свою машину и не привяжу к ней вашу. Она открыла было рот, собираясь что-то ответить, но потом закрыла его. И вытаращила глаза, когда увидела его машину. — Вот это да! Вы уверены, что хотите, чтобы ваше шикарное авто видели рядом с этим моим… сокровищем? — Как-нибудь переживу, — сказал он, вытаскивая трос и закрепляя на ее машине. Потом открыл дверцу своего автомобиля и кивком указал на пассажирское сиденье. Ей удалось насладиться мягким скользящим ходом его автомобиля, что говорило о его немалой цене, хорошем обслуживании и о том, что его хозяин во всем этом неплохо разбирается. — Между прочим, меня зовут Роско Хэверинг, — сказал он. — Пеппе Дженсон. Сокращенное от Филиппа. — Пеппе вам больше подходит. — Я не собиралась вас спрашивать, что мне подходит, а что нет, — вдруг разозлилась она. — С чего вы взяли, что можете об этом судить? — Ах, молодость, молодость… — добродушно пробормотал он. — Не такая уж я и зеленая… — Восемнадцать-девятнадцать? — предположил он. Она рассмеялась: — Двадцать семь! Он так резко нажал на тормоз, словно увидел перед собой красный сигнал светофора. Медленно повернувшись, изумленно уставился на нее: — Вы шутите? Пеппе печально улыбнулась: — Увы… — Я вам не верю, — произнес он, не отводя от нее глаз. — На вид вы как школьница. — Ошибаетесь. Я юрист. Серьезный и уважаемый представитель закона. — И, комично понизив голос, она произнесла: — Сильные мужчины дрожат при моем приближении… Он рассмеялся: — Не буду спрашивать, на кого вы работаете. Наверняка у вас собственная практика, которая в скором времени заставит обанкротиться всех ваших конкурентов. — Нет. Я работаю в фирме «Фарли и сын». Она увидела, как дрогнули его губы. — Вы знаете их? — спросила она. — Довольно неплохо. У них хорошая репутация. Должно быть, вы сумели произвести впечатление, раз вас взяли… Кажется, мы уже где-то рядом? — Следующая улица налево. Сразу же за поворотом они увидели гараж. Небольшой бизнес, который прадед Пеппе Джо Парсонс начал почти сто лет назад, с тех пор заметно вырос. Теперь он стал в три раза больше, и ее братья, Брайан и Фрэнк, купили дома на той же улице, чтобы жить поближе к работе. Они уже собирались закрываться, когда перед их гаражом появился маленький караван. Стоя у ворот, братья наблюдали за ним с добродушной иронией. — Опять! — объявил Фрэнк. — Разве я не говорил? — Потому что ты как старая заигранная пластинка, — сказала Пеппе, целуя в щеку сначала его, потом Брайана, — всегда повторяешь одно и то же. — А скорее всего, вы в прошлый раз просто не отремонтировали машину как следует. — Она повернулась к Роско. — А это мистер Хэверинг, мой спаситель. — Спасибо вам, — сказал Брайан, протягивая руку. — Конечно, было бы лучше, если бы вы столкнули этот драндулет в реку, но, наверное, вам это просто не пришло в голову. — Пришло, — сказал Роско. — Но я устоял перед искушением. Братья рассмеялись. Им было около сорока, оба крепкие и веселые. Пролежав несколько секунд под капотом, Фрэнк огласил приговор: — Придется оставить до утра. И знаешь… мы не сможем пригласить тебя к нам. Наши семьи уехали на выходные к родственникам, и мы с Брайаном хотели… ну… в общем, сама понимаешь… — Ага, понимаю, — хмыкнула Пеппе. — Вот дьяволы! Должно быть, вся улица будет ходить ходуном. — А то! — добродушно загоготали братья. — Ладно. Приеду завтра утром. — Вы не здесь живете? — спросил у нее Роско. — Слава богу, нет. У меня квартира в центре. — Где именно? Пеппе назвала адрес. — Я отвезу вас, — сказал он. — Садитесь. Вздохнув с облегчением, Пеппе достала из своего багажника две тяжелые сумки и переместила в его машину. — Спасибо, — сказала она, пристегивая ремень безопасности. — Впереди у меня целая ночь работы, и ради этого я готова пойти на что угодно. — Никакого голодного мужчины, ожидающего свой ужин? — Никакого! Живу одна. Свободна. Независима. Никаких отвлекающих моментов. — Кроме небольших визитов к друзьям. — Они мои братья. А… вы о кладбище? Наверное, решили, что я чокнутая? — Наоборот, это очень мило. Похоже, вы получили удовольствие от их компании. — Так было всегда. Я их просто обожала. Особенно бабушку. Я очень любила с ней разговаривать и, надо признаться, до сих пор не могу остановиться. — А зачем останавливаться? — Другие могли бы сказать: потому что они умерли. — Но для вас они не умерли. Кроме того, я не думаю, что вы очень беспокоитесь о том, что скажут другие. — Я должна беспокоиться. Я юрист. — Ах да. Лицо ответственное и серьезное. Пеппе скорчила смешную гримасу: — Стараюсь. Двадцать семь? Неужели она думала, что он ей поверит? Максимум двадцать два! И то с натяжкой. И если она действительно работает у Фарли, то, скорее всего, стажером. Но и это неплохо. Она все равно могла быть ему полезна. В голове Роско Хэверинга начал созревать план. Детали потом можно уточнить, но все равно эта встреча, что называется, рука судьбы. Где-то доброе Провидение позаботилось о нем, а ему только и оставалось, что этим воспользоваться. — Вон там. — Пеппе указала на высокий многоквартирный дом. — Похоже, здесь и припарковаться-то негде… — И не надо. Просто остановитесь возле тротуара, когда загорится красный. — Пеппе потянулась за своими сумками и выпрыгнула из машины. — Спасибо! Он хотел попросить ее подождать, но уже загорелся зеленый, и ему пришлось двигаться вперед. Пеппе вошла в квартиру и, бросив на пол сумки, начала стягивать с себя одежду. |