Книга Ненужная. Рецепт для Дракона, страница 101 – Александра Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная. Рецепт для Дракона»

📃 Cтраница 101

БА-БАХ!

Небо взорвалось огнём.

Я вскрикнула, но звук утонул в оглушительном грохоте и восторженных воплях толпы.

Фейерверк!

Огромные, ослепительные вспышки рассыпались над крышами золотыми каскадами, серебряными водопадами, алыми розами размером с карету. Небо горело, дышало, ревело красками. Я видела эти залпы раньше — но только издалека.

— Боги… — выдохнула я, но никто не услышал. Вокруг гремел восторг, хлопки, музыка, смех.

Я с трудом сглотнула подступивший комок в горле и приняла предложенную руку Хайзеля, обхватив его локоть. Айрон пристроился следом — тенью, призраком, безмолвным стражем на расстоянии.

Поток гостей замедлился у массивных дверей, где стояли двое лакеев. Они проверяли приглашения. Но Хайзель шага не сбавил. Лакеи вскинули головы и тут же замерли.Один побледнел, второй сглотнул. Слуги молча, синхронно распахнули двери, даже не попытавшись остановить нас.

«Немудрено» — мелькнуло у меня в голове.

Хайзеля наверняка знает каждая крыса в подворотне этого города. И уж точно каждый слуга в этом особняке.

Мы переступили порог, прошли холл и вошли в торжественный зал.

Он был… чудовищен. В хорошем смысле. Огромный, высотой в два этажа, больше похожий на пещеру, отделанную золотом и мрамором. Потолок терялся где-то в вышине, расписанный фресками. С него свисали три гигантские люстры, унизанные сотнями хрустальных капель. Пол — мозаика из чёрного и белого мрамора, сложенная в геометрический узор, такой сложный, что на него больно было смотреть. Колонны по периметру, обвитые гирляндами из живых цветов — белые розы, лилии, плющ.

Вдоль стен стояли столы, ломившиеся от яств: пирамиды фруктов, жареные птицы, фонтаны шампанского, торты в три яруса. Слуги сновали между гостями с подносами, музыканты на балконе второго этажа играли что-то торжественное.

Людей было… море. Сотни. Они смеялись, болтали, пили, образовывали кучки и расходились, кружились в танце в дальнем конце зала. Ткани шелестели, бриллианты сверкали, голоса сливались в гул, от которого кружилась голова.

Айрон отстал ещё больше, растворившись в толпе.

Хайзель повёл меня сквозь зал. Толпа расступалась. Не сразу, не демонстративно — но достаточно. Кто-то узнавал его, шептался, кто-то делал вид, что не заметил. Мы двигались к центру, где у подножия широкой лестницы, ведущей на второй ярус, одиноко стоял мужчина. Бургомистр. Я сразу узнала его — видела портреты в газетах, которые читает Йозеф.

Арнольд Вестерн… Кажется, так его звали. Низкорослый, с круглым, одутловатым лицом и брюхом, натягивающим жилет до предела. Маленькие маслянистые глазки блестели, лихорадочно обшаривая лица гостей. На лице Вестерна застыла широкая, дежурная улыбка. Но я видела, как дёргается уголок его губ, как пальцы судорожно сжимают бокал. Похоже, он волновался ещё больше, чем я, чем Хайзель…

И какого черта здесь приходит? Такое ощущение, что на приём пребудет сам король!

Хайзель остановился в двух шагах от бургомистра.

— Господин Вестерн, — произнёс он. — Благодарю за приглашение. Какое великолепие.

Вестерн дёрнулся, бокал едва не выскользнул изпальцев.

— Господин Хайзель! — голос мужчины прозвучал на тон выше, чем было нужно. — Какая честь! Какая радость видеть вас на моём скромном празднике!

Скромном?

Я едва не фыркнула.

Мужчины обменялись ещё парой пустых фраз, после чего Хайзель властно увлёк меня к столику с напитками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь