Книга Не все дракону ведьма, страница 99 – Наталья Мазуркевич

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не все дракону ведьма»

📃 Cтраница 99

– Вы так говорите, словно объявления будут висеть на каждом столбе, – хмыкнула я и осеклась, заметив, какой ехидной стала улыбка демона.

– Подарю вам генеалогическое древо вашего мужа, – фыркнул он, определившись с подарком. – Будет что изучать одинокими вечерами у камина.

Я промолчала. Сначала, конечно, хотела возразить, что никаких одиноких вечеров в моих планах нет, но потом вспомнила, каким утомленным выглядит виер, и прикусила язык. Я слишком мало о нем знала, как бы ни пыталась доказать себе обратное.

– Рынок, – объявил демон, останавливаясь у высоких ворот и кивая на открытую в них дверь. – Вход для посетителей.

– Благодарю, – кивнула я и замерла в нерешительности. Демон продолжал стоять рядом. – Я пойду?

– Идите, – легко отпустил блондин, не сдвигаясь с места. Впрочем, лишь до тех пор, пока я не шагнула на территорию рынка.

– Почему вы пошли за мной? – уточнила я, когда мужчина шагнул следом.

– Решил присмотреть. И присмотреться, – усмехнулся собеседник, неторопливо следуя за мной.

Я нахмурилась, но прогонять демона не стала: заранее знала, что это бесполезное занятие. Во-первых, рынок – территория общественная, доступная для посещения всем свободным горожанам. Во-вторых, мало ли какие козыри есть в кармане у демона (а они определенно имелись)? Так я хоть буду знать, где он находится.

«В-третьих» среди моих внутренних аргументов появилось чуть позже, но могло перекрыть по значимости и «во-первых», и «во-вторых»: разглядев у меня за спиной демона, торговцы становились на редкость сговорчивыми и учтивыми. И пусть награждали меня задумчивыми взглядами, но относились к пробникам зелий с превеликим интересом.

– Вы здесь известны, – заметила я после того, как нас радушно принял очередной торговец и пообещал к следующему моему визиту подготовить свои предложения. При этом он нет-нет да и косился на моего провожатого, словно вопрос цены следовало согласовывать именно с ним.

– В узких кругах, – усмехнулся демон. – Иногда оказываю маленькие услуги местным обитателям.

– Вот как… – протянула я. – И насколько это мелкие услуги?

– Желаете нанять меня посредником? – вздернул бровь демон.

– Боюсь, мне денег не хватит с вами расплатиться. Да я и сама – посредник.

– Но весьма доверенный, раз уж мастер Рудольф поручил вам представлять свои интересы, – заметил демон, не пропускавший мимо ушей мои переговоры с торговцами.

– Мастер Рудольф – друг нашей семьи, – заметила я, немного приукрашивая.

– Мастер Рудольф – старый перечник, который никогда не ставит чувства выше выгоды. И раз уж он доверил вам представлять свои интересы, значит, был уверен, что вы справитесь лучше кузена, – усмехнулся демон. – Впрочем, с вами приятнее иметь дело, чем с Мариусом.

– Вы встречались с моим кузеном? – Я ошарашенно посмотрела на демона. В следующий миг удивление сменилось напряженным ожиданием ответа. Я боялась услышать о близком знакомстве кузена и демона, ведь это практически наверняка означало заключенный между ними контракт.

– Видел пару раз в Билене, когда заходил проведать друга.

– Демона? – Я облизнула пересохшие губы. Впрочем, наивно было полагать, что в Балиаре демонов нет.

– Разумеется. Люди слишком хрупки, чтобы всерьез к вам привязываться. И если такое происходит, ни к чему хорошему подобный союз привести не может. Одна лишь грусть и скорбь. – Демон скривился, будто его слова были не простым рассуждением на абстрактную тему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь