Книга Медсестра из другого мира, страница 46 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Медсестра из другого мира»

📃 Cтраница 46

Похоже, мне повезло, и я нащупала его слабое место, задев мужскую гордость. Неужели его действительно никто не любил по-настоящему? Жаль, это не помогло отвязаться от него окончательно, но ждать, пока Далтон устанет ухаживать за мной, я не собиралась.

— Могу я идти? — холодно поинтересовалась я у герцога, пряча эмоции обратно.

Руки слегка подрагивали, но я была довольна собой. Лишь бы только мужчина внезапно не передумал и ему не слишком быстро надоела наша игра в приличия.

Рухнув обратно в кресло, Далтон тяжело задышал, и я вдруг поняла, что он держался на ногах из последних сил.

Вот же упертый сукин сын!

— Идите, — злым голосом бросил мне герцог, упершись взглядом в стол.

Но стоило сделать пару шагов к заветному выходу, как он меня окликнул:

— Постойте! Я хочу познакомиться с вашим женихом.

От его слов сердце разом сбилось с ритма, и я мысленно выругалась, проклиная дотошного аристократа.

— Зачем? — Я обернулась на него.

— Разумеется, чтобы убедиться в том, что вы не дурите мне голову, — мрачно усмехнулся Далтон. — Надеюсь, что это не так, иначе, поверьте, вам лучше не знать, что вас тогда ожидает.

Глава 33

Возвращалась я в ординаторскую в абсолютно растерянных чувствах.

Вот зачем я ляпнула Далтону про жениха? В тот момент это казалось просто идеальным решением, но я не учла того, что герцога не удовлетворит простой ответ и он захочет все проверить. Где только была моя голова?

Впрочем, в присутствии Далтона я просто не могла нормально думать, ведь этот мерзавец пугал меня одним своим видом. Наверное, потому, что знала: ради собственной прихоти он способен на что угодно.

Зайдя в кабинет, я рассеянно поздоровалась с Луизой, старшей медсестрой, которая с некоторых пор относилась ко мне с уважением и уже не была так строга со мной. Неудивительно, ведь слухи о моих заслугах ходили по всему госпиталю, и все знали, что мне благоволит сам герцог Далтон.

Чтоб его диарея замучила!

По-быстрому глянув расписание, я убедилась, что на сегодня дел у меня до самого вечера больше нет, и не стала переодеваться. Кроме Даниэля, которого поручили мне в качестве объекта, на котором я могла бы тренировать свой дар, у меня не было пациентов. Я подозревала, с чьей легкой руки этого военнопленного сделали моим подопытным, и была рада, что он не достался никому другому. Кто знает, какие бы эксперименты на нем ставили тогда?

А обязанности, которые на меня свесили помимо этого, заключались в ежедневном обходе нескольких палат, что закрепили за мной, и выполнении всяческих процедур. Скучно и обыденно, но я бы уж лучше поскучала, чем постоянно нервничать то из-за завистников, то из-за наглых аристократов, которым никак неймется.

Пользуясь свободным временем, я решила прогуляться и немного подумать. Например, о том, где взять жениха. Такого, кто не испугается самого герцога. И ведь даже кандидатур подходящих нет... Не Даниэля же Далтону предъявлять?

Мысль об этом вызвала у меня смущение, и на мгновение захотелось, чтобы это было правдой. Но такое могло случиться разве что в моих мечтах. Мы по разные стороны баррикад, и никто просто не позволит нам быть вместе. Пусть мы этого очень и захотели бы...

Укутавшись в шаль, я тайком, через черный ход, выбралась на улицу, страшась снова столкнуться с герцогом, но мне повезло, и я не встретила никого, кроме уборщицы, яростно драившей полы коридора. А после я не спеша побрела по главному проспекту, отстраненнолюбуясь на игру бликов в отражениях луж и на зеленые скверы, манящие уютными скамейками и красивыми декоративными фонтанчиками, украшенными мозаикой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь