Книга Медсестра из другого мира, страница 50 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Медсестра из другого мира»

📃 Cтраница 50

— Значит, Райби... — Далтон задумчивопостучал пальцами по столешнице. — А вы умеете удивить, леди Лира. И как же вы познакомились? Неужто у нашего героя нашлось время на личную жизнь?

— У него была увольнительная, и он был проездом в соседнем городке, как раз когда я тоже туда ездила, — невозмутимо выдала я, держа эмоции в узде, пусть это и оказалось непросто.

Этот момент мы тоже заранее обговорили с капитаном, как и прочие мелочи. Чувствовала я, что герцог просто так не отстанет и начнет вопросы задавать. Так оно и вышло. Кажется, мой ответ снова не понравился герцогу. Неужто его и это не остановит?

Губы мужчины искривила усмешка, и он высокомерно бросил:

— Что ж, раз так, я подожду.

— Чего? — настороженно спросила я, глядя исподлобья.

— Момента, когда вы передумаете. Или когда не с кем станет соперничать. Геройская жизнь, знаете ли, опасна и весьма коротка...

И непонятно было, угроза это или констатация факта. Но почему у меня чувство, что так долго он ждать не станет? Что герцог просто развлекается, играя со мной в кошки-мышки? Наверное, Далтону нравится добиваться меня, и он желает, чтобы я сама пришла к нему. Но уверена, скоро это ему надоест. Вопрос только: когда?

— Вряд ли я передумаю, ваша светлость. — Я покачала головой, поднимаясь из-за стола. — Могу я идти?

— Это мы еще посмотрим... — тихо, под нос себе пробормотал герцог, однако так, что я услышала. А после добавил громче, с неохотой: — Идите, Лира. С нетерпением буду ждать вашего следующего визита. Вы же должны убедиться, что ваше лечение сработало как надо?

Кивнув хмуро, я вышла из палаты, борясь с нервной дрожью, охватившей все тело.

Убедиться, ну да, разумеется. Уже больше двух недель прошли, и герцога вполне можно было выписывать. Но он совсем не торопился домой и постоянно находил предлоги, чтобы увидеть меня. Кажется, это стало его навязчивой идеей — завоевать меня во что бы то ни стало. Идиотский охотничий инстинкт, присущий большинству мужчин, а еще желание обладать тем, что ему не принадлежит.

Вот только, боюсь, герцога ждет разочарование.

Глава 36

Войдя в палату Даниэля, я замерла на пороге, разглядывая спящего мужчину. Этот человек был одним из тех немногих, из-за кого я до сих пор оставалась в госпитале. Не знаю почему, но не могла просто бросить его на произвол судьбы, зная, что с ним будет дальше. Вряд ли его отпустят, даже если он все им расскажет. Скорей упекут куда-нибудь, откуда будет не сбежать. А может, и вовсе убьют.

Столкнувшись по жизни с самыми разными ситуациями и людьми, я не испытывала иллюзий по поводу человеческой природы и знала, как иногда дешево ценится жизнь. Слишком мало было тех, кто верил в справедливость, и тех, кто придерживался хоть каких-то норм морали. Ведь если бы каждый задумывался о последствиях собственных поступков и не стремился улучшить исключительно свою жизнь, забыв о нуждах остальных, возможно, не было бы ни войн, ни преступности.

Сообразив, что уже минут пять просто стою на месте, плотно прикрыла за собой дверь, помня об охраннике по ту сторону, и шагнула к кровати, внимательно разглядывая пациента.

А во сне он гораздо симпатичней… И больничная одежда его ничуть не портит. Было бы любопытно взглянуть на него в обычной жизни.

Взгляд зацепился за наручники, что приковывали его к кровати, и их вид неприятно резанул душу. Мало того что ему неудобно, приходится чуть ли не выворачивать руку, чтобы спать, так еще и собственная беспомощность его, наверное, просто убивала. Я бы на его месте, наверное, спятила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь