Книга Путь Благости, страница 219 – Юлия Галынская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь Благости»

📃 Cтраница 219

— Возражаю, — недовольно заявил я. — Позвольте настоящим воинам встретить детей Ворона. Храм и его служители славятся своей защитой. Вот и прикройте наших людей от излишне прытких темных.

— Возражать не буду, господин Леон. С вашими людьми нам действительно не сравниться, а вот прикрыть сумеем по полной, — тут же расплылся в улыбке Верховный, а жена только покачала головой, не пытаясь оспорить наше решение.

Она с улыбкой встретила мое приближение. Подняла руку и попыталась стереть морщинку между моими бровями. Перехватив ее руку, дыханием согрел метку связи. Мы молчали. Не было смысла в разговорах. Каждый из нас сейчас собирал все свои силы и решительность, чтобы встретить врага. Вот когда все закончится и поговорим.

Винз Де Вайлет

Выйдя из портала, созданного сыном, я растерянно замер. Побережье открывало удивительный вид на море. Высокий берег поднимался над сверкающей водой на высоту птичьего полета и расстилался вдаль на несколько километров. Трещина поднялась на пол неба и отгоняла ночь. В королевском дворце на небе играло только отблеск этой силы, но здесь она заливала светом все вокруг. Было отчетливо видно, как на волнах покачивались корабли, и между ними налаживали площадки для будущих сражений. Берег походил на живой ковер. Люди, ожидающие сражения, располагались группами и готовились ступить на подготавливаемые, на воде, площадки.

Прижав кристалл с душами, я замер, понимая, что без чужой помощи не найду здесь Литэю.

— Что ты здесь делаешь?! — этот голос я бы узнал из тысячи. Столько раз он осыпал меня проклятьями,сулил беды и несчастья, а в ответ я только смеялся. Но не сейчас. Сирения Лиран удивила своими одеждами послушницы Храма Света. На ее лице не было и капли косметики, и запаха сигарет, так долго витавший рядом с ней, не ощущался. На несколько секунд усомнился, что это она, но злой взгляд и голос, полный яда, спутать было нельзя.

— Что ты здесь делаешь, убийца?! — повторила она, и я не нашел ничего другого, как ответить.

— Я ищу Литэю.

— Литэю? Ты решил спустя столько времени добраться и до нее? Тебе мало того, что ты сделал с ее матерью.

— Сирения, я пришел искупить прошлое…

— Искупить?! — голос старухи перешёл на визг. — После всего, что ты сделал?

Подскочив ко мне, она ударила меня по щеке. Прижав к груди кристалл, я не отступил и не прикрылся. А Сирения словно вошла в раж. Пощёчины переросли в удары, что стали осыпать лицо и плечи. Под ее напором я шагнул назад и оступился. Сирения тут же ударила меня ногой, заставляя покатится вниз по склону.

Люди растерянно уходили прочь, видя ярость старой женщины и мое смирение. Я бы, может, и хотел прикрыться, но годы пыток приучили терпеть, а крики Сирении напоминали, что много лет назад я так же бил Литэю, Ноя и свою жену Луну. Мне было больно, но не от ран, а от того раскаяния, что накрывало с головой. Катясь по берегу вниз, я вновь и вновь переживал боль своих детей, попавших в руки темных магов. Я видел испуганный, затравленный взгляд Ноя. Холодное безразличие вышколенной розгами Литэи, в глазах которой мелькал страх и презрение. Я чувствовал соль слез своей жены, что оплакивала свои потери.

Скатившись практически к самой воде, я по-прежнему прижимал к груди кристалл. Желание удержать его и передать в руки дочери стало основной силой, заставлявшей меня двигаться. Сирению задержали храмовники. Она что-то кричала и в конце концов разрыдалась. А мне захотелось забрать у нее боль, что я причинил. Забрать ту злость, что будил в ней. Не потому, чтобы она больше не сыпала проклятьями, а чтобы могла жить дальше. Смогла снять с себя одежды храмовников и вернуться в семью. Семью, которая была похожа на осколки вазы. Ной в одной стороне, Сирения в другой. Но где же Литэя?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь