Книга Ученик для мага, или Я тебя не отпущу, страница 64 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ученик для мага, или Я тебя не отпущу»

📃 Cтраница 64

Аристократки услышали в моих словах позыв к действию и просто бросились в рассыпную, а изумлённый герцог наклонился к моему лицу. Он был хмур, тяжело дышал и едва сдерживал себя. При этом в глазах его сверкала какая-та глубокая растерянность, словно он запутался и не знал, как поступить.

Моя щека пульсировала и была, наверное, красной, поэтому Лиам схватил меня за руку и потащил обратно – в нашу комнату.

Уже там усдлил в кресло и нашелв сумке небольшой флакон из дорогущего стекла. В нём оказалась мазь, которую он стремительно нанёс мне на кожу горячими пальцами. От каждого его прикосновения меня бросало в дрожь. Я смотрела в его лицо, не отрываясь, и думала о том, что вижу в нём нежность. Может, у меня проблемы со зрением? Нежность ко мне – это разве нормально? Ведь я просто ученик, типа мальчик, впрочем… не называет ли он меня младшим братишкой?

От этой нежности и мягкости прикосновений я расслабилась и вдруг подумала, что… произошедшее не так уж плохо. Получить оплеуху для меня было делом обычным. В трущобах я не отделывалась так легко. Чаще разбивали нос или били по голове. Так что для меня – неизбалованной «дамы» — это всё ничто…

Но для Лиама так не было.

Когда он закончил наносить мазь, то, присев напротив, заглянул мне в лицо и напряжённо произнес:

- А теперь говори, что именно произошло. Я не слепой и не дурак, поэтому выкладывай…

Я пожала плечами.

- Я не обманул вас, милорд, - проговорила спокойно. – Всё это действительно ерунда. Девицы решили, что я ваш слуга и что не имею права ходить по академии просто так. Решили поставить на место, так сказать...

Глаза герцога недобро вспыхнули, но я поспешила продолжить:

- Не нужно так остро реагировать, милорд. Девушки так воспитаны, это где-то даже естественно. Вспомните хотя бы госпожу Рут…

- Но они ударили тебя! – воскликнул он. – Почему ты их не остановил? С твоим уровнем дара это было проще простого…

Я печально усмехнулась.

- Если бы я начал защищаться и нанес им хоть малейший вред, жалоба на меня уже прямо сейчас лежала бы у директора на столе. Они искали только повод, милорд, и они его не нашли. А из-за того, что я позволил ударить себя, теперь виновны и унижены только они. Ваше появление оказалось, как нельзя вовремя, поэтому это была абсолютная победа для меня! Возможно, эти соплячки теперь будут обходить меня десятой дорогой. А если и нет, рука так просто уже не поднимется….

Лиам внимательно слушал каждое моё слово, и лицо его всё больше разглаживалось. К концу моей речи угрюмость сменилась искренним удивлением, а потом и… восхищением.

- Поразительно... – прошептал он, вдруг улыбнувшись. – Честно говоря, не ожидал от тебя такой... мудрости. Да ты потрясающий тактик, Тим! Ты просто создан статьвыдающимся ученым! Любой ребёнок на твоём месте постарался бы воспрепятствовать унижению, но ты нашел способ поразить противников совершенно нестандартным путем! Прими моё восхищение!

Лиам склонил голову, выражая уважение, и в улыбке его не было ни капли насмешки. Он был предельно искренен, а мои щеки запылали от смущения и удовольствия. Это смущение было так велико, что я вдруг прицепилась к оброненному им слову и пробормотала:

- Вообще-то я не ребёнок, мне восемнадцать…

- Для меня ты всегда будешь ребёнком... – ответил Лиам, а потом потянулся ко мне и ласково потрепал по волосам, превратив их в некое подобие гнезда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь