Онлайн книга «Рыцарь Его Величества»
|
— Должна ли я подготовиться как-то по-особому? — спрашивает она мужа. Тототрицательно качает головой, потом спрашивает её про самочувствие. Ивет врёт, что плохо спала. На самом деле она не знает, что с ней. В тайне надеется, что это какая-то хворь, что оборвёт её бесполезную жизнь. По этой причине она и не посылает за лекарем. — Тогда тебе лучше прилечь. Будет скверно, если ты не сможешь сопровождать меня в Рабантрас, — замечает Дедрик. После кивает едва заметно головой и уходит. Её Величество провожает государя взглядом, думая, что Дедрик действительно невероятный альфа. Он одним своим присутствием может вознести на вершины счастья и сбросить в бездну уныния. Не имея иного выбора, королева возвращается в замок. Она знает, что пустое бдение в королевских покоях не принесёт ей успокоения, а потому решает скоротать время до ночи в библиотеке. На еёсчастье там оказывается пусто. Старый архивариус занемог и замену ему пока не нашли. Королева выдыхает с облегчением и расстёгивает пару верхних пуговиц на вороте платья. Она чувствует, что с её телом что-то происходит. Оно становится более чувствительным. Настолько, что её посещает безумная мысль полностью обнажиться. Корсет затрудняет дыхание, грубая ткань платья натирает набухшие соски, шёлк белья касается интимных мест, вызывая непристойные желания. Ивет старается держать себя в рамках приличия, но с каждым часом это становится всё труднее и труднее. Она отправляет Арне в кухню за успокоительным отваром, просит подать его в королевские покои. Однако её попытка вернуться к себе заканчивается неудачей. Обоняние вдруг невероятно обостряется, и окружающие запахи начинают пугать её. Чужие запахи альф, что разносятся по замку, кажутся агрессивными, враждебными. Ивет хочется убежать подальше, спрятаться от них. Укрыться в этом пространстве, наполненном лишь пыльными свитками и книгами, навечно. Она прячется меж стеллажей. Чувствует, как внизу под подолом всё начинает ныть. Ещё большая паника охватывает её. Она что, была недостаточно чистоплотна и подхватила какую-то стыдную болезнь? Ивет в отчаянии закрывает лицо руками. Теперь уж точно ни один альфа не посмотрит на неё. Она, как яблоко с гнильцой, красива со стороны, но любой в здравом уме побрезгует пробовать. Ивет холодно сидеть на полу. Она дрожит, но не смеет встать. Слышит скрип входной двери, грозные шаги и начинает молиться,чтобы вошедший не нашёл её, не застал в таком жалком виде. Ведь если кто-то вроде Вилфрида обнаружит её сейчас, то скандала точно не миновать. Однако стоит неизвестному приблизиться, как Ивет понимает, что это никто иной как Бернхард. Отчего-то на душе у Её Величества становится легче. Внутренний голос подсказывает, что Медведю можно верить. Он ведь уже поддержал её однажды и сохранил всё в тайне от Дедрика. Возможно, и в этот раз он поможет ей? Вот только как объяснить Берну, что происходит, она не знает. Бормочет что-то бессвязное, сильней зажимает ноги. Медведь смотрит на Ивет, но не удивляется и не задаёт вопросов. Он будто знает, что происходит. Присаживается аккуратно рядом и протягивает руки. Это странно, но Ивет послушно идёт в его объятия. Запах Берна не противен ей, а скорее напротив, приятен. Часть 23 Ивет чувствует, как сильные руки заботливо подхватывают её и уносят прочь из тёмного холодного места. Берн очень сильный. Королева ощущает это всем своим телом. И эта сила его, мужественный запах и чувство безопасности в его объятиях пробуждают в Ивет желание. Она готова отдаться Медведю. Подарить ему не только своё тело, но и сердце. Вот только как быть с её опасениями? Ведь с ней явно что-то не так. |