Онлайн книга «Негодный подарок для наследника. Снежные узы»
|
Я влюблялась. Сложно было ещё дольше это отрицать. Что же за гадость эта любовь! Болезненная, выматывающая, иссушающая. А, главное — напрочь лишает мозгов. Это было бы некстати. Нервничала ли я? Боялась? Думала, что со мной будет? Да. Но как-то… отстраненно. Как будто, снег его прихлопни, наблюдала за книжным персонажем. Травки мне успокаивающие в чай подмешали, не иначе. За это время от скуки я не только успела как следует подучить письменную речь, но и разобрать все пропущенные материалы — насколько хватало моего понимания. Особенно мне понравился учебник по эликсирам — внушительная, угрожающе толстая книга, который можно было пришибить непослушных адептов. Или в буквальном смысле вколотить в них знания — бррр. Что у нас? Вот, например, эликсир "Прикосновение солнечного луча к золотым листьям осени". Нет, это не очень весело, но есть лучше! "Испуганный взгляд девы, увидевшей возлюбленного своего повисшим в окне ее спальни". Ну просто "цвет бедра испуганной нимфы", как любила говаривать бабушка. Это как вообще понимать? Куда повис любезный и зачем? Его повесили — или он сам умудрился? И на какой высоте окно? К слову, эликсир этот значился в разделе продвинутого курса обучения и должен был, судя по описанию, отпугнуть от уставшего путника хищников и не позволить ни людям, ни зверям обнаружить место его ночлега. Какой мудрый человек придумывал это название? Дайте мне посмотреть ему в глаза! У меня ничего не болело. Энергия в теле бурлила, в голове громоздились одна на другую непрошенные мысли. — Адептка Эль-Шао, прошу встать и проследовать за мной. Вас ожидают, — сухо и надменно провозгласил невысокий,довольно молодой на вид мужчина. Его длинные волосы были убраны частью в пучок на затылке, а частью — свободно спадали по обе стороны лица. Сверкнул строгий умный взгляд человека, привыкшего выполнять любую, даже самую неприятную работу. Сердце тревожно стукнуло. Я легко соскочила с постели на пол, привычно кланяясь. Недавно мне принесли вместо больничной одежды несколько удобных, простых на вид, но созданных из дорогой ткани с ручной вышивкой ханьфу. Сейчас я была в одном из них — летящем, темно-синем. — Прошу простить мою назойливость, достопочтенный, но от кого вы и куда собираетесь меня сопроводить? — На лице заплясала сдержанная вежливая улыбка. Изящный наклон головы. Лёгкое движение навстречу. Я увидела одобрение в глазах мужчины. — Вас ожидает сам господин ректор Конактума. Он вынужден уделить несколько минут своего времени вашему разбирательству, ашсара. Поэтому поторопитесь, — достаточно благожелательно отозвался незнакомец, — я Наир ТанШо, первый секретарь сияющего господина Юйлуна. Юйлун. Яшмовый дракон? Любопытно. И то, что имена в империи эль-драгхо тоже бывают двух типов — напоминающие наши, земные, из далёкой Азии, где каждое имя имеет определенное значение, и совершенно ни на что не похожие, тоже весьма интересно. Как я поняла, сложные "китайские" имена чаще всего встречались среди аристократии, сильных магов и представителей древних родов. Имена попроще были у менее знатных персон, обычных горожан, служивой касты эль-драгхо и смесков — тех, у кого в роду встречались другие расы. Но были и исключения. Я отложила книги, попросила оставить меня на минуту и быстро привела себя в порядок перед зеркалом. |