Книга Жена из забытого прошлого, страница 63 – Татьяна Зинина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена из забытого прошлого»

📃 Cтраница 63

Да, я боялась этой встречи, но понимала: чем раньше она состоится, тем скорее мы сможем окончательно расторгнуть наш брак, и тем быстрее я вернусь домой, в свою спокойную размеренную жизнь.

В сияющийогнями просторный зал приёмов мы с родителями спустились втроём. К тому времени там собралось уже немало людей, а у лестницы нас снова лично встречал канцлер.

– Дорогой лорд Хар Дэрон, я несказанно рад, что вы прибыли в нашу страну вместе с семьёй, – проговорил лорд Гринстек, приветливо поглядывая на меня и маму.

– Спасибо за радушный приём, – ответил ему Филипп. – Разрешите представить вам мою супругу Верзалию и дочь Каринейю.

Канцлер тут же чуть прищурился, вглядываясь в мамино лицо, и вдруг поинтересовался:

– Леди Верзалия, простите за бестактный вопрос, но мне кажется, мы с вами уже встречались когда-то. Если правильно помню, ваша девичья фамилия Ливарская. Или я ошибаюсь?

– Нет, вы правы. Но я давно не поддерживаю отношения с отцом, – мамин ответ прозвучал ровно и чуть отрешённо.

– Как жаль, ведь лорд Ливарский – мой добрый приятель, – лорд Гринстек изобразил досаду. – Увы, он живёт далеко от столицы и давно меня не навещал. Но вы, леди Верзалия, даже спустя много лет остались всё такой же красавицей.

Я тоже получила от правителя Республики пару комплиментов – канцлер восхитился «завораживающим цветом моих восхитительных глаз» и заверил, что мне очень идёт светло-серый оттенок платья. Прекрасно понимая, что выгляжу в этом наряде болезненно бледной, я едва не скривилась, но всё же смогла изобразить благодарную улыбку

После обмена любезностями Филипп остался поговорить с канцлером, а мы с мамой отправились прогуляться по залу. Бегло окинув собравшихся взглядом, я не увидела ни единого знакомого лица и решила пока хотя бы постараться насладиться вечером.

В специальной нише оркестр играл приятную ненавязчивую мелодию. Гости собирались в группки по интересам, пили игристое, вели неспешные беседы. Я отметила, что мода на укороченные юбки до высшего света Ферсии пока так и не добралась, дамы здесь выбирали платья «в пол», да и их причёски выглядели несколько старомодными. Мы с мамой тоже были одеты похожим образом, чтобы не выделяться, хотя обычно лично я предпочитала брючные костюмы, а мама – модные нынче платья прямого кроя длиной чуть ниже колен. Мне тоже нравились такие наряды, но… из-за шрамов на ногах и руках приходилось выбирать что-то гораздо более закрытое.

Вечер шёл своим чередом и мало чем отличался от подобных мероприятий,проводимых в Шаразе. Мне всё же удалось взять под контроль страх от возможной встречи с Каем и даже убедить себя, что, скорее всего, сегодня она не состоится. Постепенно я смогла расслабиться и далеко не сразу заметила, что, в отличие от меня, мама откровенно напряжена.

Увы, среди гостей этого вечера нашлись те, кто, как и канцлер, узнали в супруге лорда Хар Дэрона Верзалию Ливарскую. На неё смотрели с любопытством и удивлением. Дамы и господа перешёптывались, бросая на нас горящие интересом взгляды, хорошо хоть подходить пока не спешили. Оказалось, что в высшем обществе Ферсии маму помнили многие, и наверняка у них теперь возникли вопросы, где же она пропадала столько лет?

Да уж, не думала я, что этот вечер станет испытанием не только для меня, но и для моей матери. А ведь она давно рассказала мне о своей юности, о родных, которые от неё отреклись, да только я даже не подумала, каково будет ей снова очутиться среди старых знакомых.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь