Онлайн книга «Жена из забытого прошлого»
|
– Кажется, Кай, вам досталось даже сильнее, чем мне, – проговорила я с горечью. – Мои шрамы в основном на теле. Ваши же уходят гораздо глубже. – Шрамы? – он зацепился за неосторожно брошенное слово, но я лишь усмехнулась. – Не важно, – ответила я ему и развернулась к выходу с балкона. Но тут вспомнила, что на мне до сих пор чужой китель и, сняв, протянула его хозяину. – Мне пора. Нужно ещё собрать вещи и известить родителей о своём решении. – Понимаю, – Кай принял свою вещь, но надевать не спешил, просто повесил на локоть. – Завтра с восьми утра я буду ждать вас в посёлке Речной, он как раз на дороге к границе с Шаразом. Встретимся у ресторана «Луч». Как подъедете, входите в зал, остальное я организую сам. На этом мы распрощались. С балкона я ушла первой и сразу направилась в свои покои. Кай остался, а может, тоже ушёл, но использовал при этом какие-то чары сокрытия. Главное, что вместе нас никто не увидел, и этот факт меня почему-то одновременно и успокаивал, и раздражал. ГЛАВА 14. Двое у костра Когда вечером родители вернулись в наши покои, я сразу рассказала им о планах на завтрашний отъезд. Но оказалось, что они уже в курсе. – Он говорил со мной, – сообщил Фил, держа маму за руку. Он вообще делал так всегда, когда они оказывались рядом. Ему было важно чувствовать её тактильно, ощущать кожей её присутствие. Сама мама тоже постоянно касалась Филиппа, а смотрели они друг на друга с такой нежностью, которую просто невозможно было скрыть. Эти двое действительно были влюблены по уши даже после стольких лет разлуки. Но, понимая это, я всё равно в душе злилась на Фила, что когда-то он предпочёл отказаться от нас в угоду амбициям и расчёту. – Да, Ри, тебе стоит завтра уехать. Это правильное решение, – сказала мама, чуть толкнув Филиппа локтем, чтобы не сболтнул лишнего. Видимо, они тоже уже узнали, что тут нас могут подслушать. Хорошо, что мы и раньше не особо говорили в этих комнатах о важных вещах. – Я уже распорядился, чтобы к семи утра машина и сопровождение были готовы, – добавил Фил. – Жаль, что ты решила не оставаться на свадьбу. Но мы не будем тебя отговаривать. Главное, пожалуйста, будь без нас осторожна. На этом спектакль, предназначенный для чужих ушей, закончился. Но чуть позже, когда я уже собиралась ложиться спать, Филипп пришёл в мою комнату, сел рядом со мной на кровать и активировал артефакт, глушащий разговоры. – Капитан Гринстек пообещал, что будет тебя оберегать, – проговорил Фил, с волнением глядя мне в глаза. – Он объяснил мне, что ты здесь в опасности, и пообещал сделать всё возможное, чтобы тебя защитить. – Мне он и вовсе дал клятву на крови примерно того же содержания, – ответила я, ободряюще коснувшись напряжённого плеча Филиппа. – Не волнуйтесь с мамой за меня. Я большая девочка, справлюсь. В крайнем случае, найду способ вернуться домой. Фил кивнул, задумчиво поджал губы и отвёл взгляд. – Ри, есть вероятность, что ваш брак не получится расторгнуть, – сказал он с сомнением. – Учитывая, как теперь выглядят символы на ваших руках – эта вероятность почти абсолютна. Скорее всего, ты так и останешься его женой, а он – твоим мужем. Капитан Гринстек тоже это понимает, но сказал, что всё равно попытается исправить ситуацию с помощью ведьм. На случай неудачи у него тожеесть план, полностью для тебя безопасный. Но отменять свадьбу с Алексис Арго Фэрс он не станет не при каких раскладах. |