Онлайн книга «Медиум ведет расследование»
|
— Без причины. Я неодобрительно покачала головой. — Ты мне что-то недоговариваешь, Альтер. — Тебе кажется, — заверил он. — Опять кажется? — Ага. — Не ври. Я прям стою и чувствую, что ты от меня что-то скрываешь. — Не выдумывай! Лучше жги давай, — он указал на лестницу, — дом сам по себе не сгорит. Я поджала губы. Что он скрывает? Надо будет обязательно выяснить. К тому моменту, как мы спустились на первый этаж, в доме не осталось ни одного потерянного духа. Все живые и неживые существа в спешке покинули особняк. — Что дальше? — спросил Альтер, когда я встала посреди холла, чтобы осмотреть устроенный мною хаос. Повсюду полыхал огонь. Весь дом заволокло дымом. Удушливый запах гари стоял в воздухе. Огненные языки магического пламени беспощадно разрушали деревянные доски пола, шторы и карнизы, тканевые чехлы и картины, молниеносно уничтожая все на своем пути. Через несколько часов от дома останется лишь горячий пепел. — Скоро жители Хэмпстеда заметят пожар, — задумчиво проговорила я. — С минуты на минуту сюда приедет полиция, так что мне пора сваливать. Я накинула на голову капюшон и решительно направилась к выходу. — Что? Куда? Стой! — Альтер хотел схватить меня за руку, чтобы остановить, но забыл, что мертв. Его пальцы прошли сквозь меня. — А как же я? Что будет со мной? Я открыла дверь и недовольно поморщилась. На улице по-прежнему хлестал ливень. — Не переживай, — я взглянула на Альтера, закутываясь в шарф, — вернусь завтра вечером, когда дом сгорит, а полиция с пожарными уедут. — И тогда я буду свободен? — Не все так просто. Ты останешься привязан к пепелищу. Альтер насупился. — Звучит не очень оптимистично… — Чтобы освободить тебя окончательно, потребуется моя магия, но для начала дом должен догореть. Придется подождать. Альтер опасливо покосился на подбирающееся к нам разрушительное пламя. — Но я же не сгорю вместе с домом, правда? — засомневался он. Вдалеке завыли сирены пожарных машин. — Ты призрак. — Я сделала вид, что приободряющепохлопала Альтера по плечу. — С тобой ничего не случится, даже если на тебя упадет огромная ядерная бомба или астероид размером с ледник. Расслабься. Я мило ему улыбнулась и быстро вышла на улицу. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — мрачно буркнул он мне вслед. — Да, я тоже на это надеюсь… — не стала скрывать. — Лучше бы ты просто помолчала! — страдальчески вздохнул Альтер и растворился в зареве пламени. Я закрыла дверь, сбежала по ступеням вниз, закинула ключ в кормушку и выскочила за ворота. Вой сирен стал ближе. Запрыгнув на велосипед, я съехала с дороги на узкую тропинку, ведущую к заповеднику, и уже через минуту скрылась в зарослях цветущих деревьев. ГЛАВА 7. Под маской лжеца До гостиницы я добралась только к трем часам ночи. Грязная, как старое чучело, и злая, как промокшая собака. Чертов велосипед сломался на половине пути. Дурацкая цепь порвалась. Пришлось шлепать по размытым дорогам пешком, проваливаясь в грязищу по самый пояс. А потом еще и шестьдесят фунтов отвалить за ремонт велосипеда. Видать, это карма. Я оставила несчастную Хелли Хольст и ее сына без наследства. Рано или поздно потерянные духи ушли бы из особняка, и тогда Хелли смогла бы его выгодно продать за немалые деньги. Но теперь уже все, думать об этом поздно. Остается успокаивать свою разыгравшуюся совесть тем, что Хелли, если бы знала правду, согласилась бы пожертвовать старым, хоть и дорогим домом ради освобождения души своего любимого брата. |