Онлайн книга «Возлюбленная берсерка»
|
Пламя почти моментально перекинулось на все шесть вражеских драккаров, и, это, конечно, был грандиозный успех... Но я сейчас думала не о нем, а о том, смогут ли наши викинги, попрыгавшие с горящих кораблей в ледяную воду, доплыть до Зуба нарвала? Всё-таки, два полета стрелы это весьма приличное расстояниедля заплыва в воде, только что освободившейся от ледяного покрова... Успех наш, кстати, оказался еще более значительным, чем ожидалось! Не разобравшись, что происходит, к горящим кораблям устремились на помощь два крайних драккара... и один из них поймал отлетевшую в сторону горящую головешку просмоленной тканью своего па̀руса... Видимо, тот дан, что смолил парусину, постарался на славу, ибо вспыхнула она практически мгновенно! Мореходы попытались сбросить в воду загоревшуюся ткань, но не рассчитали — и объятый пламенем парус рухнул на палубу драккара... — Семь вражеских кораблей, — произнес Тормод, стоявший рядом со мной. — Семь. За два наших. Отличный размен, дроттнинг! — А сколько наших братьев унесла эта ночь? — мрачно проговорил огромный Магни, которого из-за его массы не взяли в ночной десант. — Все ли они доплывут до Зуба нарвала? — Будем надеяться, — опустив голову, произнес Тормод... И потянулись томительные минуты ожидания... Мне уже неинтересно было, сгорят ли полностью семь вражеских драккаров, или что-то от них останется. Я ждала сигнала, о котором мы условились. И дождалась! На стене деревянного форта, возведенного на Зубе нарвала, загорелся факел. И начал мигать. Тот, кто держал его в руке, то открывал, то закрывал огонь своим щитом. А я считала... Один... Два... Три... — Сколько? — не выдержал Магни, у которого было неважно с арифметикой. — Сколько наших доплыло? — Да погоди ты! — рявкнул Тормод. — Собьешь дроттнинг со счета... Факел на стене Зуба нарвала погас. И больше не зажегся. — Девятнадцать... — произнесла я упавшим голосом. — Три человека не доплыли... — Это был великий подвиг! — торжественно произнес Тормод. — Трое наших воинов сейчас уже усаживаются за пиршественные столы в чертоге О̀дина. Я кивнула, закусив губу... Проклятое воображение услужливо нарисовало мне картинку, как мой Рагнар, улыбаясь, садится на длинную лавку среди героев-эйнхериев, которые, смеясь, хлопают его по плечу и поднимают кубки, славя подвиг моего мужа. — Всеотец, не забирай его у меня... — еле слышно прошептала я. — Прошу... Он нужен нашему сыну... И мне... — Огонёк! — внезапно заорал Магни. — Еще кто-то из наших доплыл до Зуба нарвала! — Благодарю тебя, О̀дин, — прошептала я, чувствуя, как по моимщекам текут слезы. Ибо женское чутье подсказало мне, кто еще из наших смог спастись в эту страшную ночь... И я очень надеялась, что оно не ошиблось... Глава 47 — Твой сын плачет, моя королева. Он хочет есть... — Да, Далия, конечно, иду... Я почти всю ночь простояла, вглядываясь в темноту, раскинувшуюся между фортом и крепостной стеной, но больше ничего не увидела. А потом пришла моя подруга-служанка, и напомнила мне, что я не только королева и жена, но еще и мать... Фридлейв аж порыкивал, жадно глотая молоко. При этом в свете ночника мне показалось, что его глаза поблескивают несвойственным для человека янтарным светом, словно у волка... А еще мой сын никогда не плакал. Только скулил, подвывая, отчего Далия заметно робела, хоть и знала, что мой ребенок не совсем человек... |