Онлайн книга «Простушка для графа»
|
Растянув губы в приветливой улыбке, Горетор раскинул руки и пошел вальяжной походкой к нежданным визитерам. — Чем обязан? — спросил он вошедших. — Господин Сарнос, думаю, вы и сами понимаете, зачем мы здесь, — недовольно проговорил прибывший вместе со служителями порядка Эйден Нортон. — Я не понимаю, граф, что вы имеете в виду, — ухмыльнулся маг. — Не стоит держать нас за идиотов! — вспылил дракон, но его остановил командир группы. — Ваше Сиятельство, не стоит пускаться в обвинения. — Затем обратился к Горетору. — Господин Сарнос, у нас есть депеша от Его Величество о проведении обыска в вашем поместье. — Обыска?! — изобразил удивление маг. — На каких основаниях, позвольте узнать. В чем меня подозревают? — Вы подозреваетесь в похищении Габриэлы Терренс. Советую нам не препятствовать, — проговорил служивый. — Я и не собирался, — пожал плечами Сарнос. — Ищите. Только это все какой-то бред. Я никого не похищал. Да и зачем мне это? — Разберемся, — ответил начальник группы и отдал приказ солдатам: — Приступайте! Стражи засуетились, забегали по комнатам особняка, разнося сапогами придорожную грязь. Следом за ними направилсяНортон, досконально осматривая каждый уголок. — Никого, — доложили солдаты. — Стойте! — остановил их дракон. — Господин Сарнос, где у вас вход в подвал? — уточнил он. — Какой подвал? — вновь напустил на себя показное удивление маг. — В этом особняке никогда его не было. — Такого быть не может! — возмутился Эйден. — Ну так что ж поделать, если архитектор, который его строил, забыл о такой важной детали, — усмехнулся Горетор. — Нужно обыскать все еще раз. Ищите вход в подвал. Он может быть скрыт где-то на территории поместья, — приказал командир группы. Вот только и повторный обыск не увенчался успехом. — Этого не может быть! — возмущался дракон. — Девушка точно у него! — Господин Нортон, мы сделали все, что могли. Более задерживаться здесь у нас нет оснований, — сообщил страж, приказывая своим людям покинуть поместье. Уже у входа Эйден задержался: — Не думай, что я успокоюсь на этом, — проговорил он сквозь зубы, обращаясь к магу. — Аккуратнее с подобными заявлениями, господин Нортон, — отозвался Сарнос. — Вам не под силу тягаться со мной. Стоило стражам порядка и дракону покинуть поместье, как Горетор вновь направился к подвалу. Сняв заклинания, открыл дверь, заходя внутрь. — Помогите! Я здесь! — тут же рванула к двери Терренс, вопя, что есть мочи. — Зря стараешься, — меланхолично отозвался маг, легонько отстраняя девушку от выхода, — они уже ушли. Тебя никто не услышит и не поможет. — Меня все равно найдут! — Можешь не надеяться. Я позабочусь об этом. Но я не желаю причинять тебе вред, напротив, мы всегда можем договориться по-хорошему. Тем более, что у меня есть для тебя подарок. Уверен, что ты ему обрадуешься. — Мне от вас ничего не нужно! — решительно заявила пленница. — Габи, послушай… — Не смейте так меня называть. Для вас я Габриэла! И никак иначе. — Напрасно выпускаешь свои колючки, у тебя все равно нет другого выхода, нежели принять мое предложение. Уверен, твои браться не будут против, — последнее предложение маг выделил особым образом. — Даже не заикайтесь о них, иначе… — Хочешь увидеть их? — словно не слыша слов девушки, продолжал Горетор. — Они успели по тебе соскучиться. |