Книга Невеста Черного Герцога, или Попала в драконий переплет!, страница 77 – Наталья Самсонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста Черного Герцога, или Попала в драконий переплет!»

📃 Cтраница 77

– Одежду я перед оборотом не снимаю,– хохотнул он, отчего Софьеррель, прислушивавшаяся к нашему разговору, возмущенно ахнула.

– Я видела,– фыркнула я. – У меня другойинтерес.

И оборотень, посерьезнев, кивнул.

Последняя перемена блюд и, наконец, можно покинуть столовую. Диррани Авайр увела Лииру, а слуги, убрав посуду, вынесли вино и соленые крекеры.

Я же приказала позвать Шайлу с зимним плащом, поскольку у нас с Лиданом наметилась прогулка в парке.

– Если никто не против,– улыбнулась я,– все же у вас наверняка накопились родственные темы для разговора.

– Твоя аннэ хорошо знает свое место,– едко бросила Софьеррель.

– Ее место в сердце этой семьи,– холодно произнес Ферхард.

Затем он посмотрел на меня и в его глазах явственно читался вопрос, но…

«Я все объясню тебе потом», мысленно пообещала я. По губам герцога скользнула улыбка, и через мгновение меня окутало облако его силы.

– Не замерзни,– это я прочитала лишь по движению его губ.

– Спасибо,– шепнула я.

Через несколько минут появилась Шайла, и мы с Лиданом покинули столовую. Правда, благодаря силе Ферхарда, я не нуждалась в зимней одежде и потому велела служанке надеть мой плащ.

– Благодарю,– просияла та.

Мы вышли в парк и медленно побрели по расчищенным дорожкам.

– Вы действительно раньше не встречали оборотней, Юлия?

– Никогда,– честно ответила я, а после добавила,– или же встречала, но просто не знала об этом.

– Тогда я готов к любому вашему вопросу,– торжественно произнес оборотень.

И я, прежде чем переходить к серьезному разговору, поинтересовалась:

– Это больно?

К моему удивлению, Лидана этот вопрос удивил. Он остановился, посмотрел мне в глаза и, возобновив движение, негромко проронил:

– Это быстро. И мы привыкаем.

– Ясно.

– Но цель прогулки не в этом, верно? – он искоса посмотрел на меня.

И я, вздохнув, согласилась. А затем задала свой самый главный вопрос:

– Вам дорог Ферхард?

Оборотень кивнул:

– Он дал нам приют на своих землях. Вы не можете не помнить, как нас изгнали из Кмельна.

– Это было достаточно давно, но на площадь я точно не выходила,– проронила я.

Матушка Эльсиной считала, что изгонять кого-либо из города недопустимо, но при этом и протестовать не решилась.

– Моя семья в безопасности только пока жив Ферхард,– глухо сказал Лидан. – При этом он щедро платит за нашу работу, хотя мог бы… Вы понимаете.

– Понимаю.Я боюсь, что чета Вердани не так хороша, как кажется. Что… Почему вы смеетесь?

А оборотень, успокоившись, сверкнул глазами:

– Потому что это то, о чем я говорил ему не раз.

– Тогда вы можете проверить их истинный уровень благосостояния?

Лидан нахмурился:

– Вердани богаты. В чем бы ни была причина их странного поведения, это не деньги.

Но я упрямо покачала головой:

– А вы проверьте, так ли они богаты. Не могу объяснить, отчего у меня есть это ощущение, но… Они кажутся фальшивыми. Кажется, что Вердани пускают пыль в глаза.

«Подарки Лииры, которая в своей комнате показала мне все, это очень и очень дешевые амулеты, что очевидно даже мне! Да еще и магия из них выветрилась давным-давно. При этом малышка все равно возит их с собой, а значит, никто другой ее ничем не баловал. Кроме Ферхарда, но те самозаводные куклы даже трогать страшно! У них вместо глаз драгоценные камни, а платья из натурального шелка».

– Свежий взгляд порой наводит на странные мысли,– проронил Лидан. – Я узнаю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь