Книга Невеста Черного Герцога, или Попала в драконий переплет!, страница 82 – Наталья Самсонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста Черного Герцога, или Попала в драконий переплет!»

📃 Cтраница 82

– Ты будешь в порядке,– сказала я,– иначе никак нельзя. Если ты сломаешься, то кто поможет Лиире?

– Я буду в порядке,– пообещал дракон,– а те, кто нас предал – не будут!

– Знаешь, я могла бы вырастить цветок, который сможет навеять предателям самые страшные кошмары,– задумчиво проговорила я.

– Отличная мысль,– кивнул Ферхард. – Идем.

Едва лишь за нами закрылась дверь, дракон сверху затворил ее магией. Чтобы никто ничего не успел оттуда забрать.

Но были и хорошие новости – Лиира чувствовала себя прекрасно. Начертанные на полу палаты знаки притягивали "пчихнутые" искры и поглощали их. А после, с потолка, на малышку опускалась волна очищенной магии.

– Первую порцию злотного эликсира я уже ей дал,– отчитался целитель Кассери. – И, я не помню, я говорил вам, что в переданных мне цветах содержалось легкое дурманное зелье?

– Кажется, нет,– нервно вздохнула я. – Спасибо. Значит, мою репутацию действительно хотели растоптать. Не думаю, что когда-нибудь смогу поесть вне дома…

– Дома тоже небезопасно,– справедливо заметил дракон. – Но эту проблему я решу.

Он передал диррануКассери отравленную головоломку и объяснил, что в комнате драконочки достаточно цветов, каждый из которых должен быть проверен.

– Хорошо. Я приказал найти котенка,– тут целитель немного замялся,– если вы не против, тригаст. Ребенку трудно провести столько времени в изоляции. Людям и драконам нельзя входить, но зверю колдовские знаки не повредят!

– Я жалею лишь о том, что сам не догадался подарить Лиире котенка,– спокойно улыбнулся Ферхард. – Когда его доставят?

– К утру,– ответил целитель. – Позволите выдать вам сновиденные капли?

Этот эликсир помог мне уснуть. И, к ужасу Шайлы, глаза я разлепила только за пару часов до обеда.

Служанка моя, подавая платье, ворчала о Вердани.

– Явились утром, герцог еще спал. Да все спали! Все такие встревоженные, мол, услышали, что в столице несколько детей больны чихалкой. А герцог и говорит им, что Лиира тоже заражена. А диррани Софьеррель такая: «Ах, как хорошо, что мы купили Злотнянку!». А герцог такой: «Зачем? Лечение уже начато, Лиира в полном порядке. К тому же в ее палате теперь живут сразу два котенка, так что малышка не скучает». И Вердани прям с лица спала. Но потом быстро обратно его натянула. И даже порадовалась, когда герцог предложил им остаться до полного выздоровления девочки.

– Как ты все это узнала? – поразилась я.

– Потому что дверные ручки надо вовремя полировать,– хихикнула Шайла. – А это правда, что игрушки Лииры были отравлены?

– Ого,– неприятно удивилась я. – Ничего себе.

– Эх, я надеялась, что вы знаете.

«А я надеялась, что Ферхард не настолько верит в своих родственничков!», мысленно вздохнула я.

Но как бы то ни было, а сидеть весь день взаперти было немыслимо. Да и во мне зрела надежда, что ворон принесет добрые вести.

«Я не буду избегать Вердани», сказала я сама себе.

И тут же свернула в другой коридор, когда услышала голос Софьеррель, распекавшей свою служанку.

–…брать, вот и все, что тебе нужно было сделать!

– Двери закрыты, диррани.

– Бестолковое создание!

Они прошли мимо, а я… В этом особняке нет закрытых дверей, если не говорить о комнате Лииры. Или же она пыталась вломиться в лабораторию?

«Вердани могут желать смерти герцогу», подумала я, «Но не Лиире. Если не знать нюансов, то малышка выглядит единственнойнаследницей, и потому беречь ее нужно, как зеницу ока».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь