Книга Работа мечты, страница 35 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Работа мечты»

📃 Cтраница 35

— Понимаю, — улыбнулся господин Антуан. — Конечно, мы всё сделаем наилучшим образом, и доставим юную госпожу Софи домой. Не беспокойтесь.

Дальше было, как в тумане — подвал, парковка, выезд, дорога. Квартира.

А как всё хорошо складывалось, да?

16

Когда Луи де Роган услышал от камердинера Антуана, что у госпожи Кручининой случился какой-то форс-мажор и она стремительно убежала, попросив привести её дочку домой, то сначала впал в ступор — на пару мгновений, не более, а потом — в недоумение. Что случилось? Всё было в порядке, шло по плану, а сегодня в плане стояло — познакомить её с этим домом и той частью семьи, с кем она пока незнакома. Что могло пойти не так? Да ничего. Однако, пошло.

Или же дело не в нём и в том, что сейчас в доме, а в каких-то её личных делах? Что там могло случиться?

Ладно, отводить Софи домой — самое позднее через час, и он всё узнает, так? А пока…

Пока же его высочество подошёл к гостиной… и услышал скандал. Хорошо, почти скандал. В исполнении его драгоценных чад и домочадцев. Анриетта и Жиль нападали, не особо выбирая выражений, Франсуа защищался.

— Франсуа, ты дебил, — Жиль не церемонится.

— Точно, — подключается Анриетта, она только что огнём не дышит, а ей нужно беречься, точнее, её нужно беречь!

— Пожалуй, соглашусь, — добавляет Катрин.

— Жиль, тебя вообще не спрашивают, — Франсуа пытается отбиваться.

— А ты спроси, спроси, — Жиль хохочет. — Я ж расскажу.

— Агнесс, ты хоть им скажи, чего они все на меня набросились!

— Франсуа, я скажу, но потом, вечером, в наших покоях, — невестка непреклонна.

Насколько его высочество понимал, она вполне высказывается относительно поступков мужа, но — только ему лично за закрытыми дверями. И кажется, дорогой старший сын только что получил обещание продолжения скандала тет-а-тет.

— Так, дорогие родичи, может быть, успокоимся? — это доктор Риарио, глас рассудка.

— Мы-то можем, но это ж ничего не изменит, правда, Франсуа? — кажется, Жиль дорвался.

— Стоп всем, — о, Вьевилль вмешался. — Дамы, вы прекрасны, продолжать не нужно. Жиль, ты, кажется, уже всё сказал. Если ещё не всё — переживёшь.

— Ну сам скажи, — Жиля бывает непросто заставить замолчать.

— А сам я, страшно сказать, согласен с тобой.

Шум, смех Жиля и Анриетты, Франсуа что-то бормочет.

— Дурак ты, твоё высочество, — продолжает Вьевилль. — Вроде большой уже, целый принц, депутат парламента, звезда политических новостей, защитник прав магов и все дела, но там, где касается живых людей — дурак. Мне как-то в юности сказали,что настоящему Вьевиллю быть дураком несолидно, я согласился. И знаешь, настоящему Рогану тоже быть дураком несолидно, уж поверь.

Сопение старшего сына принц расслышал даже сквозь приоткрытую дверь. И вспомнил себя в возрасте… постарше, наверное. Ему ведь тоже говорили подобное — Жан-Александр де Саваж и Жак де ла Мотт. Правда, он не слушал. И теперь полагал, что в итоге кое-что в жизни упустил. Но вдруг ещё не всё?

— Ты бы хоть глаза свои открыл да вокруг посмотрел, — подключился Жиль. — Они немного постояли в дверях, ну, до ужина ещё, пока я там с мелкими играл, так я их даже обдул немного, чтобы не отвлекались друг от друга, — усмешка. — Вообще прикольно увидеть вдруг, что твой отец не функция, а человек, я-то всегда другое считал, ну да вы знаете. И пускай лучше так, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь