Книга Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле, страница 42 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле»

📃 Cтраница 42

Дрожащей рукой коснулась его шеи в надежде нащупать хоть какой-нибудь пульс, но его не было. И тогда слёзы действительно покатились по щекам градом. Оплакивала то, чего не должна была оплакивать. Хранила привязанность, которой не должно было существовать. И это было настолько невыносимо больно, что я чувствовала себя абсолютно потерянной.

Вдруг кто-то коснулся плеча.

— Госпожа, вставайте, не нужно лить слезы об этом… человеке, — проворчал смутно знакомый мужской голос.

Поспешно вытерла слёзы и встала на ноги, оборачиваясь. Рядом стоял, кто бы мог подумать, Дарен — тот самый кобель, получивший от моей руки… точнее, ноги жестокий урок. Меня едва не перекосило от его псевдосочувственного выражения на его физиономии.

— Что ты имеешь в виду? — спросила холодно.

— Священник был предателем, — процедил мужчина, мгновенно преображаясь в циничного жестокого подонка. — Это он провёл горцев в поместье. Он стоял за этим нападением!

Нахмурилась. Испытав шок от потери неожиданно полюбившегося человека, была готова защитить его честь хотя бы посмертно!

— Я не верю в это, — бросила жёстко. — Он был не таким. Он был человеком веры. Нёс свет людям, а не смерть.

— Вы так наивны, — прищурился Дарен. — Как неразумное дитя…

Страшно захотелось врезать ему в челюсть, аж кулаки зачесались.

— Мы раскрыли его, — бросил он самодовольно. — На днях совершили диверсию в поместье, но мы ранили шпиона. Сразу же после этого закрыли все входы и выходы, чтобы крыса не сбежала. Священника опознали по следам ранений, но он уже привёл своих отморозков и напал на нас. Хозяин обязательно отрубит ему голову и повесит её перед воротами в назидание горцам-варварам.

Ужаснулась от услышанного, продолжаяэту безумную теорию.

— Я не позволю осквернить это тело! — бросила жестко.

Но Дарен лишь нагло улыбнулся.

— А это не вам решать, госпожа…

Как же быстро эта лицемерная морда сменила выражение с сочувствующего на наглое и самодовольное! Что ж, с тобой я ещё разберусь, подумала я.

Всех убитых сложили посреди двора в одну большую кучу. Похоже, их собрались прямо здесь сжечь.

Я ворвалась к Генри в кабинет и потребовала захоронить несчастных. Но он рассмеялся мне в лицо и с отвращением бросил:

— Наверное, ведьме нужны свежие тела, чтобы по ночам проводить на их могилах свои ритуалы?

Его голос сочился ядом. Вспыхнула от негодования.

— Хочу почтить мёртвых людей. Все мы однажды перейдём через грань. Но кощунники долго не живут, поверь мне, — процедила гневно.

— О, похоже, кое-кто нахватался ереси от продажного священника! — не унимался Генри. — Что, уже и преподобного хотела окрутить? Думаешь, я не знал, что ты была у него в доме накануне?

Вдруг Генри прищурился.

— А может, ты вообще была в сговоре с ним, а?

Как хотелось рвануть и просто расквасить ему нос одним ударом. Я уже почти собралась, но вдруг позади послышался грубый голос Джонатана. Вздрогнула, услышав его. Как я не заметила мужчину? Старею, наверное.

— Не выдумывай, Генри, — бросил Джонатан раздражённо. — Если бы она была на их стороне, то не перерезала бы глотки тем пятерым.

— Да кто её знает, — фыркнул Генри презрительно. — Могла сделать это для отвода глаз.

— Горцы предательства не прощают, — Джонатан гнул свою линию. — Поэтому хватит. У нас и без ваших ссор полно проблем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь