Книга Дракон предпочитает Злодейку, страница 124 – Анна Шаенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон предпочитает Злодейку»

📃 Cтраница 124

— Я проверила лекарство!

Ментальная сеть неожиданно задрожала и мы услышали голос Дурмана. Очень недовольный и настороженный.

— Судя по составу и степени полезности, его готовили из трухи и мышиного помёта. Отравить этим инкуба нереально, — ошарашила она. — Если уж очень много выпить, максимум, случится несварение.

— А если яд приносят не в каждой порции лекарства? — предположила Беатриче.

— Такое возможно, но меня настораживает состав, — ответила Дурман. — Я впервые встречаю такую смесь ингредиентов. Ни один компонент не ядовит сам по себе, и смешиваясь друг с другом они также безопасны. Но я обнаружила мощнейшую потогонную траву. Если это принять, больной вскоре будет весь мокрый, как после парилки. А сумеречный яд активируется только с помощью…

— Соли… — вдруг прошептала Беатриче. — Без этого компонента отрава остаётся нейтральной. Её смело можно носить с собой и никто никогда ни о чём не догадается. Ведь само по себе снадобье безвредно, норовно до того момента, как во флакон попадут кристаллы соли!

— При потоотделении выделяются соли, — припомнила я. — Но если сумеречный яд нестабилен при распылении…

Я вновь вспомнила магический кристалл на стене.

— Дурман, а проверь-ка ещё распылители маны, — Лиса подумала о том же. Хотя еще недавно сама же забраковала этот вариант.

— Я жду, пока они заработают. Сейчас всё чисто, я уже просканировала их, — отозвалась она.

— А лилии? — спросила я. — В крыле королевы их тоже много, но запах намного легче. Такой слабый и нежный. А в комнате короля задохнуться можно!

— Мои служаки срезают большую часть тычинок, — пояснила Беатриче. — Поэтому аромат едва уловимый. Эдуардо должны были приносить такие же цветы. И когда я проведывала его в покоях, всегда пахло свежестью…

— Запах исчезает! — вдруг закричала Дурман.

— Запах? — удивилась Лиса.

— Кристаллы-накопители начали выделять магию и запах лилий исчез! Я, кажется, поняла, что они сделали! Твари гениальные…

Глава 18

Цветы, которые дарят раз в жизни

Дурман не договорила и оборвала связь. Я чуть не взвыла от возмущения и любопытства. Такое же разочарование отразилось и на лицах остальных.

— А она умеет интриговать, — скрипнул зубами Каин. — Лилии, кристаллы и яд… Как это вообще связано?

— Сейчас ночь, но свежие букеты ещё не заносили, — вдруг произнес Алонзо. — Лунные лилии быстро теряют аромат, даже если не обрезать тычинки. К утру запах от старых цветов должен был исчезнуть. Значит пахнут не настоящие лилии. Их приносят, чтобы скрыть другой аромат.

— Но у сумеречного яда нет запаха, — удивилась королева. — Он появлялся только во время экспериментов, когда его пытались перегнать в другую форму. Сама отрава при этом теряла опасные свойства. Получалось просто дурно пахнущее облако.

— Я всё проверила, это ОНО! — ментальная сеть вновь задрожала от возбуждённого голоса Дурмана. — Позволю себе небольшое напоминание. Сумеречный яд не опасен при попадании на кожу, но кристаллы соли, необходимые для его активации, маг-отравитель наполняет собственной маной. И только в этот короткий миг отрава повреждает его ауру…

— И пространство вокруг наполняется специфическим сладким ароматом, очень сладким и душным, похожим на запах ночных фиалок, — добавил Каин. — Но в комнате воняло лилиями. Почему?

— Потому что дослушивать надо до конца! — огрызнулась наёмница. — На всех лилиях срезаны тычинки, они не могли так сильно пахнуть. Но! Обогревающие кристаллы в комнате обработаны эликсиром, в состав которого входит пыльца ночных лилий. Сам эликсир не ядовитый, он делает туманные формы других зелий более стабильными. В случае с сумеречным ядом этого эффекта хватит на минуту, но чтобы отравить короля больше и не нужно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь