Книга Его своенравный трофей, страница 69 – Александра Питкевич

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его своенравный трофей»

📃 Cтраница 69

– Этого достаточно, – медленно поднявшись, я сделала шаг к столу.

Ладонь, сжатая в кулак, дрожала. Я чувствовала кожей, что на меня смотрят оба мужчины, следят, практически не моргая.

Опустив руку к гладкой деревянной поверхности, я разжала пальцы, прикрывая предмет, и посмотрела на императора. Мне нужно было видеть его реакцию, даже если я ничего уже не могла бы вернутьназад.

Медленно подняв ладонь, я отступила.

По кабинету прокатился судорожный вздох.

– Тигровая бирка. Она все это время была у вас? – император поднялся со стула так резко, что едва не опрокинул его. Рядом со мной темной тенью поднялся генерал Чжан Рэн.

– Почти год я хранила ее, исполняя волю своего господина и друга, – я следила за выражением благоговейного трепета на лице императора. Удивление медленно проходило, вытесняемое радостью.

– Это все меняет. Чжан, это закончит все междоусобицы! Больше никто не посмеет взяться за оружие против. Твоя женщина принесла мир в нашу страну…

Император замолчал, резко подняв голову, осмотрев на меня. В его глазах появился гнев.

– И с этим вы провели столько дней в степях? Как никто не нашел? Я не верю, что кочевники не осматривали вас и вашу одежду.

– Мне пришлось ее спрятать. Я была готова умереть, но бирка не попала бы не в те руки. Я поклялась в этом своей жизнью.

– Из-за нее ты сбежала, – тихо, наклонившись над биркой, произнес князь Вэй.

– Да. Мне нужно было убедиться, что трон достался достойному. И я не могла сидеть в приграничном поместье, пока страну разрывало на части.

– А сказать мне?

– А как?! – гневно воскликнула я, разведя руками и глядя на генерала. Чжан Рэн спрашивал меня о подобном на полном серьезе? Он сам не понимал, что это было просто невозможно?

Какое-то время в кабинете стояла тишина. Нарушил ее тихий хмык императора.

– Не очень-то она тебе доверяет, Чжан. Смотри, такая женщина способна перевернуть не только дом, но и всю империю. Советую тебе наладить дела со своей будущей женой. Для нашего общего блага.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – генерал поклонился так, словно только что получил военный приказ. – Займусь этим незамедлительно.

– Вот и хорошо. Благодарю вас, госпожа Ли Шуэ. Я приложу все усилия, чтобы вы не усомнились в правильности сделанного выбора, – император осторожно, словно редкий и хрупкий цветок, поднял со стола бирку и вдруг сжал ее в кулаке. Теперь его власть была полной. Осталось провести все положенные обряды. – Завтра я жду вас на праздничном банкете. Там и объявим о вашей свадьбе. И оповестим о том, что бирка вернулась во дворец. Теперь идите.

Я присела в положенном поклоне, склонив голову. Дрожа всем телом, сделала два шага назад, и только после этого выпрямившись, развернулась.Я выполнила свою миссию. За спиной слышались тяжелые ровные шаги князя Вей.

Глава 14

– Значит, доверенное лицо императора и Тигровая бирка, – стоило дверям кабинета за нами закрыться, тихо произнес Чжан Рэн.

– Именно так, – я больше не видела смысла что-то скрывать. Задание было выполнено, а приведет ли это к добру – покажет только время.

– В вас куда больше тайн, чем я мог предполагать, талантливая вы наша, – я не слышала гнева в голосе мужчины, но не могла быть уверена, что он на самом деле не злится. Если предположить, что я мола принять другое решение… это бы поставило под угрозу все действия генерала и императора. И князь был достаточно умен, чтобы это понимать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь