Книга Фаворитка, страница 124 – Екатерина Оленева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фаворитка»

📃 Cтраница 124

— Тогда разумно ли возвращаться?

— Рискованно — это да. Но принц обещал заранее выкупить нам место на корабле, идущем в Ристон. Путь по земле гораздо дольше и опаснее, в то время как море принесёт нас под защиту стен моего замка гораздо быстрее. Уже через несколько дней, если погода будет благоприятствовать, мы с вами будем на месте.

— Через несколько дней? — эхом откликнулась Анна.

— Многое зависит от причуд ветра.

Анна кивнула.

— План кажется отличнымво всём, кроме возвращения в столицу. Если вы попадёте в руки врагов?..

— Признаюсь, я бы тоже предпочёл менее рискованный маршрут. Однако королевская воля превыше всего, — коротко ответил Том.

Ночь прошла спокойно. Утро наступило туманным и прохладным. Ветер пробивался сквозь щели оконных рам, заставляя плотнее кутаться в одеяло.

Анну разбудила служанка. Она принесла простое, но добротное платье, какие носили обычные горожанки. Одежду была тёплая и удобная. Том встретил её внизу, тоже одетый как простой ремесленник.

— Доброе утро. Хорошо спали?

— Отлично. Судя по одежде, нам надлежит притворяться ремесленниками?

— Необходимая предосторожность, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания.

Повозка остановилась в городском пригороде, за городскими воротами. Дорога вела мимо потемневших от дождя, золотых полей и живописных домов, окружённых яблонями.

Всучив стражнику поддельные верительные грамоты, удостоверяющие их личности, Том и Анна беспрепятственно вошли в город. Том уверенно вёл Анну через узкие улочки, держась подальше от центральных площадей и рынков.

— Куда мы направляемся? — поинтересовалась Анна, пряча лицо под капюшоном.

— К портовым докам.

Однако вскоре стало ясно, что задача оказалась сложнее, чем предполагалось изначально — группа солдат проверяла прохожих. Том мгновенно оценил ситуацию и решительно свернул в ближайший переулок.

— Быстрее! — прошептал он Анне, хватая её за руку. — Через дворы сможем обойти ближайшие патрули.

И вот они снова бежали. Сначала по тесным проходам между домами, потом вдоль тёмных дворов. Дождь усиливался, превращая землю в грязь, а ветер становился всё холоднее. Наконец, оказавшись на окраине порта, Том облегчённо вздохнул.

— Кажется, обошлось… Теперь, главное — успеть на корабль до захода солнца.

Но когда они подошли к пирсу, выяснилось, что корабль, ожидаемый ими, ещё не подошёл, задержавшись из-за разыгравшейся непогоды.

— Что будем делать дальше? — спросила Анна, чувствуя себя измотанной и замёрзшей.

— Придётся ждать, — хмуро буркнул Том.

— Как долго?

— Сколько понадобится.

— Найдём гостиницу поблизости? — предложила она. — Я ужасно замерзла и хочу есть.

— Слишком рискованно. В гостиницах полно королевских ищеек.

Том внимательно посмотрел на Анну, понимая,что молодая женщина действительно устала и нуждается в отдыхе.

— Найдём временное прибежище. Сарай или заброшенный дом? — отрезал он.

Они вошли в старый амбар неподалёку. Внутри царил полумрак, пахло сыростью и старыми вещами. В щели задувал ветер и едва ли здесь было теплее, чем под открытым небом.

Том устроился на соломенной подстилке, жестом предлагая и Анне устраиваться рядом с собой. Она села, сжавшись в комок, чтобы хоть как-то удержать остатки улетучивающегося тепла, прижимая колени к груди:

— И сколько нам, по-вашему, предстоит тут просидеть?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь