Онлайн книга «Частный сыск. Осторожно! Работает ведьма»
|
— Стой у десертов и никуда не уходи! Сбросив звонок, Ирма в последний раз окинула себя взглядом, вспоминая, что она отлично выглядит. — А вот и ты, душа моя! Ирма натянуто улыбнулась, подходя к Дэвиду и стараясь игнорировать его тон. И надо же ей было ляпнуть про эту душу, где она вообще откопала это выражение⁈ — Искала тебя. Трёх коней загнала и стёрла повозку подков, вот искала новые. — Кузница в соседнем здании, — ни капли не смутившись, парировал Дэвид. — Это Миссис и Мистер Бейкер. Если они начнут рассказывать истории обо мне — беги. «Что-то слишком часто мне предлагают отсюда бежать. Пора бы и прислушаться». — Если только к тебе, — нарочито слащаво ответила девушка. — Ну а куда же ещё? — в тон ей ответил Дэвид. «Чёрт, он слишком хорош в этой игре». Чета Бейкеров тем временем что-то рассказывала об их общих знакомых, Дэвид изредка кивал и смеялся к месту. Однако его смех не был похож на тот искренний бархатистый раскат, что она слышала в машине. Просто дань разговору, маска. — А где вы познакомились? — неожиданно спросила Миссис Бейкер, миловидная брюнетка лет сорока. Одна из немногих на этом вечере, кто знал слово «умеренность» при выборе украшений. Её серьги переливали крупными, великолепно огранёнными изумрудами, обрамлёнными россыпью мелких бриллиантов. На шее висел такой же кулон, а вот запястья были чисты. На тонких изящных пальцах всего пара колец, одно обручальное, второе чуть поскромнее — небольшая аквамариновая капля, закованная в белом золоте. Не будь Ирма знатоком ювелирных украшений, с дуру могла бы решить, что они тут самые бедные. Выжидающие взгляды Бейкеров и пауза, становившаяся всё более неловкой. Дэвид приобнял Ирму, слегка сжав ладонь на талии, что, видимо, должно было призвать её к молчанию. Слегка смущённая улыбка коснулась его губ, противореча уверенному голосу: — Я увидел её на улице. Прошёл следом целый квартал. Что-то в ней было, — он повернулся, игриво взглянув на Ирму и мечтательно улыбнулся, — не знаю. Её очаровательная попытка перепрыгнуть лужу, окончившаяся громким падением. Девушка чувствовала, что краснеет. Какого чёрта вообще⁈ —Поднявшись, она беспечно завязала подол узлом и отправилась дальше. Её непосредственность, столь чуждая привычному мне обществу, интриговала. На углу Пятой и Эдисон стоит цветочный. Если коротко, то в тот день он лишился запаса всех роз. Ирма еле сдерживала то ли смех, то ли гневную отповедь, изнутри прикусив нижнюю губу и лишь кивала. — Огромный букет скрывал меня, когда я её окликнул и позвал на свидание. И эта рисковая женщина, стоя в насквозь промокшем платье, сказала: «Да». Уткнувшись лбом в его плечо, Ирма очень старалась не хрюкнуть от сдерживаемого хохота. Дэвид не помогал: — О! Не стоит стесняться своих необдуманных решений, душа моя! Она подняла на него взгляд, полный ненависти, и срывающимся тихим голосом, который чета Бейкеров приняла за волнующую ностальгию, прошептала: — Это так романтично! Никогда не забуду, как ты лез на эту грязную водосточную трубу к моему окну. В своём костюме, по уши в пыли ты выглядел, как маленький бездомный котёнок. Моё сердце не могло не дрогнуть. Как же мне повезло. До сих пор не верю! К чести своей, Дэвид ни единым мускулом не выдал эмоций, лишь крепче сжал её талию. |