Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»
|
Меня передёрнуло — не от страха, а от того, что в его голосе не было ни капли оправдания. Только усталость и странная откровенность. — Каэр… — я сглотнула. — Я могу тебе как-то помочь… ну, это контролировать? Он медленно покачал головой, но в его взгляде мелькнуло тепло. — Ты уже помогаешь. Тогда, после университета, я решил, что проще всего будет уйти от людей. И с тобой я поначалу сделал то же самое — закрылся. Думал, что так будет безопаснее для всех. А в итоге сам себя загнал в угол. И подвёл к ситуации, когда прочие факторы лишь усиливают мою зависимость от бури. Я опустила взгляд, чувствуя, как стыдно вспоминать тот день. — Я думала, тебя взбесили мои вопросы. — Не вопросы, — он чуть усмехнулся. — Меня сломало то, что пришлось на них ответить… есть вещи, что пробуждают огонь быстрее, чем грозы и магнитные бури. — Я не понимаю… — призналась я тихо. — Возможно, именно понимать пока и не нужно, — он говорил мягко, но в его голосе слышалась драма. — Но обещаю тебе одно: между нами больше не будет лжи и недомолвок. Этот путь ведёт не туда. Я вздохнула и слабо улыбнулась, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает. — Да, уж. Вдвоём в лодке проще двигаться, если гребёте в одну сторону. — Вот именно. — В его глазах мелькнуло что-то, похожее на благодарность. — И сейчас, когда ты вернулась, мы начали действовать сообща, всё будто стало проще. Мне кажется, если бы такая гроза случилась сегодня, я бы сумел удержать огонь. Ну или, в худшем случае, спалил бы какую-нибудь коробку или зажарил пару кур, а не расплавил полздания. Я невольно рассмеялась — коротко, но искренне. — Всё проще, когда рядом есть друзья. Он чуть склонил голову, словно обдумывая мои слова. — А ты готова назвать меня своим другом? Я на секунду задумалась, а потом кивнула. — Почему нет. Каэр улыбнулся— без тени холодности, как человек, который вдруг перестал ждать удара. Возможно, сейчас мы действительно сидим по одну сторону стола, не только потому, что того требует контракт. 37. Досадное свидетельство Жизнь в поместье постепенно входила в норму. Других кандидатов в садовники и горничные так и не нашлось, и через неделю Ригги с Энид таки получили работу. К моему облегчению, оба оказались толковыми: Ригги был тем редким человеком, который не разделял деревенских страхов относительно Каэра и без лишних слов брал не только работу садовника, но принимался чинить всё, что могло чиниться — за дополнительную плату, конечно. Энид тоже быстро вошла в ритм дома: тихая, исполнительная, она убирала, как будто знала каждый уголок этого поместья лучше меня. Я всё ещё ловила себя на том, что сравниваю их с Игорем и Наташей — порой до дрожи в пальцах неприятно, но теперь старалась не зацикливаться. Жизнь шла. Вестия готовила так, что с нетерпением ждала я теперь не только ужина, но и завтрака. И дом стал похож на дом. Гараж, правда, оставался напоминанием о том вечере. После того как Ригги разобрал всё, что мог спасти, от пристройки осталось только обугленное основание и груда искорёженного металла. Я решила, что пора съездить в город и договориться о строителях и материалах — надо уже избавиться от этого досадного свидетельства. Каэр не возражал. Наоборот, лишь напомнил: — Возьми самоходку, но возвращайся до темноты. Погода вроде ясная, но ты же знаешь — тут всё меняется быстро. |