Онлайн книга «Бракованный развод. Истинная на продажу»
|
— Так, ты сразу флиртовать начала, — пожала трактирщица плечами. — Ну, точнее, хамить. Но меня ты так просто не проведёшь. Знаю я все эти женские уловки. — Тасья, — закатила я глаза. — Ну, хватит. — Молчу-молчу, — улыбнулась трактирщица и действительно молча направилась к трактиру. Я даже выдохнула от облегчения, когда поняла, что Тасья действительно больше не собирается подшучивать надо мной. Хотя какая разница? Когда я стала такой обидчивой? Это ведь просто шутки. Так почему я веду себя как ребёнок? Может, потому что слова женщины меня задели… А это значит, что в чём-то она права. Ну нет! Этот тип мне совсем не нравится! И я вовсе не считаю его привлекательным. Когда мы вошли в трактир, брюнет положил наши покупки на стол и обернулся, взглянув на Тасью. — Я не представился, — произнёс мужчина. — Меня зовут Колин Эдвиан Драго. Я работаю в отделе по поиску пропавших и приехал в ваш городок по делу. — По какому делу? — тут же напряглась трактирщица. — Мне нужно найти одну женщину, — ответил брюнет. — Её зовут Стейси Визальт. Но здесь никто не слышал о ней. Хотя я уверен, что она переехала именно в это место. — И зачем она вам? — хмуро поинтересовалась хозяйка. — Зачем вы её разыскиваете? — К сожалению, я не могу этого вам оказать, — развёлон руками. — Мне нужно найти эту женщину, чтобы передать ей важные новости. — Что за новости? — совсем помрачнела Тасья. — Это касается её дочери, — пожал он плечами. — Так вы знаете, где найти эту Стейси? Я перевела взгляд на трактирщицу, которая резко побледнела и начала оседать на пол. Конечно, не теряя времени я поспешила к ней, чтобы придержать и не дать упасть. Похоже, наш незнакомец нашёл нужную женщину. Именно поэтому Тасья так отреагировала на его слова. Она и есть Стейси… — Она жива? — с трудом произнесла хозяйка. — Моя дочь жива? — Да, — кивнул он. — И она очень хочет вас увидеть. Так. А вот это уже странно. Почему дочь Тасьи нашлась именно сейчас? Может, она всё также потеряна? А этот мужчина просто хочет избавиться от моей хозяйки? Но зачем ему это? Что задумал этот маньяк? Тасья с трудом смогла вернуть остатки самообладания и даже попыталась выдавить улыбку. — Спасибо вам, Колин, — прошептала она, взглянув на брюнета. — Присядьте, пожалуйста. Я отлучусь буквально на пару минут и вернусь, чтобы с вами поговорить. Каролина, угости нашего гостя чаем. — Хорошо, — кивнула я, придерживая Тасью, которая медленно побрела в сторону лестницы. — Я справлюсь, — пообещала трактирщица. — Мне нужно несколько минут, чтобы прийти в себя. Останься здесь, детка. — Как скажешь, — ответила я, отступая. Хозяйка, пошатываясь, стала подниматься наверх. А я спокойно дождалась момента, когда она скроется из виду и рванула к мужчине, вальяжно устроившемуся за столом. — Что это вы устроили? — зашипела я. — Я что-то устроил? — лениво поинтересовался он. — Не припоминаю. — Вы же врёте! Все ваши слова — ложь! — воскликнула я, но быстро осеклась и перешла на шёпот. — Зачем вы напомнили ей о дочери? Она давно пропала. И Тасье больно об этом вспоминать. Вы считаете, что давать ложные надежды отчаявшейся матери это весело? — Но её дочь действительно нашлась, — развёл он руками. — Вам может быть трудно в это поверить. Но это правда. — Ни единому слову не верю, — твёрдо произнесла я. — Вы просто зачем-то пытаетесь избавиться от моей хозяйки. Хотите заставить её уехать, надавив на больное место. |