Онлайн книга «Скандальное замужество попаданки»
|
— Прочитайте, Мариэль одинаково владеет и правой, и левой рукой, у неё приятный низкий голос, и на правом локте приметный шрам в форме полумесяца от ожога, вы его помните. Вот тут, — маркиз показал место, какое Джозеф и сам знает и помнит этот маленький шрам, такие иногда остаются у непоседливых детей, от упавшей во время занятий свечи. — И? — А значит, я женился на незнакомке. На фантоме. Моей русской жены не существует. А та женщина, какую ищете вы — будущая королева Архипелага Ортега, хозяйка островного государства, и по случайному совпадению ещё и принадлежит к знатнейшему персидскому роду со стороны матери. Она бриллиант, самая знатная женщина из всех ныне живущих. Ну, может, не всех, но многих! Она нам с вами не по зубам, друг мой! Для неё найдут короля, принца, царевича! Мы можем лишь наняться к ней на службу и тайно поглядывать в её сторону, пока никто не видит… Герцог сел рядом с маркизом, с этой точки зрения он на ситуацию ещё не успел посмотреть. Глава 49. Неожиданное признание Генри — Мне нужны деньги! Понимаю, что с Мариэль нам никогда не встретиться, и лучше мне напоминать о себе, чтобы не навлечь гнев её отца, однако моя личная проблема назревает и нешуточная. Герцог на несколько секунд погрузился в свои размышления и планы, не сразу понял, о чём говорит Генри. Но последние слова можно и не переспрашивать: — Виктория? — Именно! Она беременная от меня. Жестокая женщина. Будет носить ребёнка, пока можно скрывать живот драпировками, а после уедет в удалённый замок… — Остановитесь, вы же почти ничего не знаете. Скорее всего, её сейчас вынудят отказаться от трона. Элиза отдала много документов, доказывающих, что наша королева несколько лет управляла флотом пиратов. Граф Флетчер передал ей это наследие, и она им воспользовалась сполна. Генри побледнел, вскочил на ноги и в приступе паники сделал несколько кругов по закрытому дворику, как дикий зверь в клетке. Потом, словно собравшись с силами, заговорил, сначала тихо и стесняясь, но после взмолился: — Виктория ничего кроме власти не знает, и нет у неё иной цели. Они обе такие, две змеи, Тори и Элиза. Но она носит моего ребёнка, я подлец, но не подонок. Честное слово, я осознал, что должен позаботиться о младенце, она бы всё равно выкинула меня или приказала бы убить. Герцог, как мне быть? Помогите! Напишите Норрингтону, он вас послушает. Если её отстранят от власти, сошлют и не дай бог она откажется от малыша, его же отдадут в невыносимое место, я не могу так, заберу его или её. Найму кормилицу и подниму своего ребёнка. Умоляю ради невинного младенца! Наступил черёд Джозефу искренне удивиться. Неожиданное благородство у такого повесы? Это или какой-то план, или искреннее желание спасти наследника? — Вы удивляете меня! Неожиданно! Хорошо, я напишу Норрингтону. И более того, я вам вёз сотню камней, надеясь, что вы будете благоразумным и вернёте мне невесту. Но раз её нет. Ладно, к чему эти нравоучения. Я отдам вам эти средства, напишу письмо премьер-министру, с просьбой позволить вам вернуться в Англию и забрать малыша. Если на это согласится Виктория. Она мать… Маркиз махнул рукой, хмыкнул. Сколько досады и огорчения в его лице… — Знаете, сколько раз за неделю она видела своего сына? Один! Я с ним проводил времячаще, чем она. Мы с мальчиком занимались мужскими делами, я учил его стрелять из арбалета, играть в шахматы, делать красивые узлы на галстуке, да мало ли интересных дел может быть у… |