Книга Любовь и расчет, страница 128 – Ракель Арбетета

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь и расчет»

📃 Cтраница 128

– Спасибо, – пробормотала она, – я тоже так думаю.

Эзра улыбнулся и вновь наполнил их бокалы, хотя тот, что был в руке у Хоуп, оставался нетронутым.

– Итак, миссис Даггер? О чем вы думали? Мы установили, что это проблемы в постели, но их существует так много и они такой разной природы, что мы могли бы спорить всю ночь о…

– Я не собираюсь ничего вам рассказывать, – оборвала его Хоуп. – Кроме того, разве не вы сказали, что намерены угадать?

– Пресвятая дева, а вам действительно придал храбрости мужской наряд, – рассмеялся он. – Что ж, я попробую. Учитывая, какая вы и какой он… Могу поспорить, что вы оба настолько неумелы, что не можете сказать друг другу ничего связного о своих желаниях, как бы сильно вам этого ни хотелось. Вы – бедная, неопытная девица, а он настолько не уверен в себе, что не станет ничего предпринимать, пока не решит, что точно одержит победу.

Хоуп нахмурилась.

– Я признаю отсутствие у меня опыта, но Кайден – неуверенный в себе? К тому же что вы подразумеваете под победой?

С настороженным выражением лица Эзра пожал плечами.

– Ничего, – сказал он. – Я просто чешу языком, не слушайте меня. Мне-то откуда знать? У меня таких проблем не бывает. Если мы с дамой не находим общего языка в спальне, я просто перехожу к другой. К счастью, я не женат.

Хоуп наблюдала, как он допивает второй бокал, и поспешила подражать ему. Только когда она протянула ему пустой бокал, чтобы он его наполнил, она осмелилась вновь нарушить молчание.

– А почему? – Увидев его недоуменное выражение лица, она поспешила уточнить: – Почему вы не женаты?

– Вопрос в том, почему я должен быть? Брак ничего мне не дает. Я не хочу быть привязанным к одной женщине или иметь детей. Так что у меня нет причин обрекать какую-то даму на страдания. – Хоуп не смогла удержаться от смеха. Должно быть, это вино ударило ей в голову. – Я не такой, как Даг. Я мало забочусь о своем будущем.

– Может быть, потому, что у вас уже все схвачено.

– Может быть, – прошептал Эзра.

– Тогда… – продолжила Хоуп, – это означает, что женитесь вы только по одной причине.

– О, просветите меня, по какой же?

– По любви.

Ей доставило удовольствие наблюдать, как всегда столь уверенный в себе джентльмен теряет самообладание. Казалось, он был на грани припадка. Он бормотал что-то бессвязное и морщил лоб, злясь на самого себя, прежде чем перевести дыхание, чтобы ответить.

Хоуп так и не узнала, что он собирался сказать, потому что в этот момент раздался стук в дверь.

Эзра тут же открыл ее и помог лорду Лоури забраться в карету. Тот был еще более пьяным, чем прежде. Мужчина упал на пол кареты и вцепился в колени своей дочери, хныча.

– А что с Дагом? – сразу же спросил Эзра. – Где ваш зять?

– Он п-придет, – заикаясь, ответил виконт. – С-скоро.

– Точно? – прорычала Хоуп. – Он шел за вами?

– Д-да.

– Тогда хорошо, – расслабился Маклеод. – Значит, мы можем быть спокойны. Будем терпеливо ждать, когда он появится.

Он присвистнул, наливая себе еще вина. Тем временем Хоуп посмотрела на отца. Она давно его не видела и только сейчас осознала, какое нелепое существо он из себя представляет. Он совершенно не умел контролировать себя. Как она уже говорила мужу, он был похож на ребенка в теле мужчины, который вместо того, чтобы посвятить себя защите семьи, растрачивал все их средства к существованию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь