Онлайн книга «Тайна двух императоров»
|
Клэр с исключительной внимательностью наблюдала за гостями, ловя на себе их оценивающие взгляды. Дамы негромко хихикали, разбившись на небольшие группы, а мужчины, окружив столики с закусками и шампанским, деловито обсуждали политику и последние новости в государстве. Все без исключения были в масках, что придавало вечеру немного таинственности. Клэр заметила виновницу торжества отходящей от парадной двери и мгновенно приняла решение следовать ей навстречу. – Здравствуй, Мари! Как жаль, что у меня не было времени поздравить тебя раньше, несмотря на то, что мы находимся в одном доме. И всё же… я поздравляю тебя! Желаю сил, крепкого здоровья… Любви и благополучия, конечно. – Клэр нервничала, и это волнение мешало ей вести себя как обычно. – Друг мой, я очень признательна тебе. Твоё присутствие здесь бесконечно радует мою душу. Знала бы ты, как тяжело в нашем мире найти столь искренних людей. – Мари осмотрела её с головы до ног и, улыбнувшись, сказала: – Клэр, ты изумительна сегодня. Затмила всех здесь, включая меня. Клэр смутилась и опустила глаза. – Что вы, затмевать хозяйку дома сверхнеприлично. Мари бесконечно улыбалась ей, сверкая глубокими ямочками на своих щеках. – Пойдём, я представлю тебя гостям. – Но что мне им сказать? Ведь я не помню, кто я такая. – Скажем, что ты моя дальняя родственница из провинции. – Мари взяла Клэр под руку и провела через весь зал к двум женщинам и мужчине, стоявшим возле потёртого пианино. – Прекрасного вечера, – обратилась Мари к гостям, подойдя к ним на расстояние вытянутой руки. – А вот и наша дорогая хозяйка, – слишком приторно поприветствовала её одна из дам, после чего каждый ещё раз поздоровался с Мари. – Позвольте представить… Моя дальняя родственница Клэр наконец почтила меня своим визитом за долгие годы. – Я не припомню, чтобы вы рассказывали об этой молодой особе, – сказала другая дама, слегка покосившись на Клэр. – Это графиня Аничкова, – указала Мари на темноволосую полную женщину. – Барон и баронесса Раль, Александр Константинович и Елизавета Андреевна. Жена барона не показалась Клэр привлекательной, в то время как сам барон, несмотря на свой достаточно зрелый возраст, был красив и высок. Лёгкий акцент его статности добавляли белый фрак, короткие панталоны и бежевые шелковые чулки. Барон обладал какой-то особой индивидуальностью и сразу привлекал к себе внимание. – Рада знакомству, – вымолвила Клэр, постепенно преодолевая свою неуверенность. – Мы тоже бесконечно рады. Друзья Мари – наши друзья тоже. Клэр ощущала некоторую напряжённость при общении с этими тремя. Когда она поняла, что не может вписаться в круг их общения, извинилась и сказала, что ненадолго отойдёт куда-то, при этом не имея намерения возвращаться в их общество. Клэр передвигалась по дому, даже не пытаясь с кем-либо заговорить, и с не меньшим любопытством разглядывала съезжающихся гостей. – Не желаете ли шампанского, мисс Клэр? – раздался позади уже знакомый голос. – Пётр Николаевич! – обрадовалась Клэр, понимая, что теперь она здесь не одна. – Вы ждали кого-то другого? – играючи уточнил он, протягивая ей бокал с игристым вином. – Только вы здесь называете меня по-английски. Я тут совершенно никого не знаю, – практически сразу дополнила она. – Тем лучше для меня. – Пётр сделал глубокий, но аккуратный глоток своего напитка и попросил у Клэр очередь на полонез. Всё же не зря они с Майей упражнялись ночь напролёт. |