Онлайн книга «Бабушка»
|
– Не мы, а ты, – язвит Зум сзади. С самого начала было ясно, что он не командный игрок. Спэд смотрит на меня с жалостью: – Старик с собакой. – Какому кретину пришло в голову выгуливать собаку ночью на дороге?! – в бешенстве орет Скид. – Эй, погоди, ты куда? – хрипит Зум, хватая меня за плечо, когда я отстегиваюсь и открываю водительскую дверцу. Я с отвращением сбрасываю его руку. – Посмотреть, как он. – Ему хреново! Ты его трехтонным фургоном переехал! Не обращая внимания, я вываливаюсь на асфальт и цепенею от ужаса, увидев безжизненное тело в двадцати метрах от нас. – Что там? – подходит Спэд, бледный как мел. Скид хватается за голову. – Е-мое… Не шевелится. – Да ты гонишь! – издевательски бросает Зум. Мы вчетвером подходим к телу. Старик, на вид лет семьдесят. Лежит на спине, уставившись остекленевшими глазами в угольно-черное небо. Лицо все в грязи и липких пятнах крови. – Готов…Чтоб его! – выкрикиваю я в панике, чувствуя, как подкашиваются ноги. Грохнусь рядом на асфальт, так мне и надо. – Ему ничем не поможешь. Сваливаем. – Зум уже озирается, а сирена ревет все ближе. Я поворачиваюсь к нему и ору: – Нельзя просто так уезжать! – Это почему? – пожимает он плечами. – П… потому что он человек! – заикаясь, выпаливаю я. – Зум прав, – тихо говорит Спэд, всем видом показывая, как ему противно соглашаться с этим куском дерьма. – Надо дергать, пока не нагрянули легавые. – Поехали, Танк. – Скид ободряюще хлопает меня по спине. – Нет смысла мотать срок из-за трупа, которому уже все равно. – Это неправильно, – упрямо твержу я, хотя понимаю, что он прав. Очевидно, что я в меньшинстве. Зум разворачивается и молча идет к фургону, остальные за ним. – Я не хотел… простите… это несчастный случай, – со слезами на глазах шепчу я покойнику. Уже собираюсь рвануть обратно вслед за подельниками, как вдруг к ногам подбегает маленькая белая пушистая собачка и виляет хвостом. На ошейнике болтается поводок. Похоже, это собака погибшего, и ей каким-то чудом удалось не попасть под колеса. Когда песик начинает тявкать и скрести лапкой хозяина, будто пытаясь разбудить, я не раздумывая хватаю его под мышку. Старику не поможешь, но собаку я ни за что не оставлю ночью посреди улицы. Мало ли что может случиться. – Не спрашивайте, – бросаю я в ответ на вытаращенные глаза трех подельников, когда я забираюсь в фургон и усаживаю собаку к себе на колени. Глава 31 Бабушка – Мы пришли извиниться, – с теплой, хоть и слегка настороженной улыбкой произносит женщина у моего порога. Ее точеные скулы пылают от смущения, когда она протягивает руку с безупречным французским маникюром в знак приветствия. – Меня зовут Розалинд Ноулз. А это, – она смотрит вниз на свою белокурую, необыкновенно хорошенькую, точно кукла Барби, дочку, которая робко выглядывает из-за ее ног, – Верити. Озадаченная, я машинально пожимаю липкую от крема руку. – Ну а я – миссис Касл. А за что вы извиняетесь? – бодро спрашиваю я. За моей спиной вздыхают – Дейзи и Элис в ужасе смотрят на посетителей. Они явно знакомы с Розалинд или ее дочерью, тогда как я, кажется, никогда их не встречала. Прежде чем я успеваю что-то сказать, сестры убегают в дом. Я снова поворачиваюсь к гостям. – Верити рассказала мне о происшествии в школе. Боюсь, она была среди девочек, которые обидели ваших внучек, – продолжает объяснять Розалинд, еще больше краснея. |