Онлайн книга «Сквозь облака. Том 2»
|
Хищная птица никак не покидала умы сотрудников управления. Оно и понятно: такая редкость! – Да сколько можно… – Янь Се нахмурил густые брови, но договорить не успел. – Нет, к родителям Шэнь Сяоци это не имеет отношения, – перебил его Цзян Тин. Ма Сян вопросительно хмыкнул, и капитан пояснил: – Реши я на месте похитителя наказать супругов Шэнь, я бы назначил выкуп, который они смогли бы собрать, если очень постараются. Скажем, миллионов восемь. Когда родители продали бы последнюю рубашку, я бы отрезал Шэнь Сяоци палец и отправил им с требованием поднять сумму до двенадцати миллионов. А что? У парня ведь есть ещё родственники: дедушки, бабушки, тёти… Когда и те выложили бы всё, что у них есть, я бы отрезал заложнику ухо и по той же схеме увеличил выкуп до пятнадцати миллионов. Это называется «варить лягушку». Семья наблюдает, как преступник подбрасывает дрова в огонь, и не знает, когда он остановится. Неведение – вот что по-настоящему страшно. Вернут ли они сына, собрав очередную сумму, или продолжат получать его по частям? Постепенно супруги дошли бы до полного отчаяния, и горе свело бы их с ума. – Психологическая пытка, – подытожил Янь Се. – Верно. Если бы похититель занимался чем-то подобным, мы могли бы с уверенностью сказать, что целью являются родители Шэнь Сяоци. Но это не наш случай. Ма Сян долго молчал и наконец выдавил из себя: – Консультант Лу, вы страшный человек… Цзян Тин рассмеялся: – Зато теперь вы точно знаете, что я непричастен! Майор решил взглянуть на ситуацию под другим углом: – Тогда предположим, что целью преступника являются сами ребята. Что могли натворить два вчерашних школьника, чтобы заслужить смертную казнь? Этот вопрос всем не давал покоя. Пока остальные молчали, кинолог, до сих пор не вмешивавшийся в разговор, осторожно предположил: – А может, всё дело в девушке? Вы сказали, что после смерти родителей её удочерил дядя… Что, если это убийство на почве ревности? Янь Се и Цзян Тин с сомнением переглянулись. Улик не хватало, время поджимало. Даже Шерлок Холмс, будь он здесь, едва ли справился бы с этой задачей. – Хоть одноклассники и описывают Бу Вэй как скромную девушку, исключать эту версию нельзя. Эффектная внешность могла сыграть с ней злую шутку. – Капитан топнул ногой, сбрасывая муравьёв, и спросил: – Вам так и не удалось связаться с дядей Бу Вэй? Майор развёл руками и громко позвал: – Лао Гао! – Что? – раздался голос Гао Паньцина из служебной машины вдалеке. – Нелегко вам, следователям, приходится, – отметил кинолог, с восхищением глядя на своих собеседников. – Каждый день новая головоломка, будто конкурс какой-то. – Я не следователь. Так, овец стригу, свитеры вяжу… – равнодушно ответил Цзян Тин. – Янь-гэ! – Гао Паньцин высунулся из окошка. – Дядю Бу Вэй нашли, везут сюда! И ещё начальник Хуан прислал список поисковых запросов с компьютера Шэнь Сяоци! Все обрадовались, что дело сдвинулось с мёртвой точки. – Ладно, поисково-спасательные работы не наш профиль, мы здесь только мешаем. Давайте выбираться, – предложил Янь Се, – а то нашего консультанта Лу сейчас муравьи сожрут. – Это всё из-за тех баоцзы с бобовой пастой, которые ты купил с утра. – Брось. – Майор усмехнулся и приобнял Цзян Тина за плечи: – Сам целыми днями сладкое ешь, насекомых приманиваешь, а я виноват? |