Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»
|
– Он должен быть интересным человеком, – согласился Джеймс Уоррэн. Раздался звук разбитого стекла, едва они миновали очередную дверь. – Оффорд начинает повторяться, – усмехнулась Виктория. – Его фантазия касательно страха весьма ограниченна. Джеймс не смог сдержать улыбку да и не старался больше. леди Макабр поместье Оффорд, центральное здание, четвертый этаж сентябрь, 16 5 часов 1 минута после полуночи – Фройлян, дела не получится отложить до утра. У вас гости, – выступая прямо из теней, произнес управляющий. – Сколько? – сердито спросила госпожа Макабр, с сожалением отрываясь от своего жениха. Джонатан Грейхолд хмуро посмотрел на герра Беркенштоффа. – Двое, фройлян. Это бистро. – Ванна готова, госпожа! – раздался голос горничной Лиззи. – Вот пусть ее и примут! – фыркнула госпожа Макабр. – Тогда я приготовлю для вас другую ванну, – спокойно сообщила невидимая Лиззи. Айна, стоящая в углу комнаты, сверкнула белоснежными зубами. Волосы ее удлинились и опустились темными волнами на обнаженные плечи, кожа стала гораздо светлее, а глаза приобрели экзотический вишневый оттенок. Лишь стеклянный блеск говорил о том, что она была отныне не самой собой, а частью чего-то большего и неизмеримо темного. – Алое платье, если вы не возражаете, – произнесла она, теряя акцент и приобретая нежную томность голоса. – Ради вашей безопасности я встречу их сама. Вы еще недостаточно сильны. Теперь, когда ее нельзя было отличить ни внешне, ни по голосу, она, улыбаясь, отступила в темноту и пропала из виду. суперинтендант Джеймс Уоррэн, мисс Виктория Олдрэд поместье Оффорд, центральное здание, четвертый этаж сентябрь, 16 5 часов 24 минуты после полуночи Звуки в коридоре стали затихать. А затем разом погасли все свечи. Виктория прижалась плечом к Джеймсу Уоррэну, а он ободряюще пожал ее руку, тут же отпустив. – Куда теперь? Было слышно, как ровный гул пульсирует, казалось бы, в самих стенах поместья – будто бьется огромное сердце. – Туда, где нас ждут, полагаю, – негромко произнес Джеймс. Они оба прекрасно понимали, что Оффорд пропустит их туда, куда пожелает, и никак иначе. Зверь наслаждается, играет с ними. Пусть так. Чем дольше он играет, тем больше времени у остальных выбраться. «И тем дольше можно наблюдать за его повадками, чтобы понять, в чем его слабость», – подумал суперинтендант Уоррэн. Если бы тогда, расследуя дело Янса Юстигса, он был внимательнее, не спешил с выводами, принимал как факт не только логичное и очевидное, все бы сложилось иначе. Виктория коснулась его плеча и тихо шепнула: – Не знаю, какие мысли тревожат вас, но гоните их прочь, мистер Уоррэн. Его рука, оказывается, дрожала, и она, почувствовав это, решила поддержать его. Кажется, Оффорд или его хозяйка устали ожидать неподвижную добычу: в нескольких шагах впереди распахнулась дверь и приглашающе осветила коридор. – Мистер Уоррэн. Мисс Виктория, – на пороге стоял дворецкий. – Чарльз, – усмехнулся суперинтендант, неторопливо, вместе со своей спутницей, приближаясь к гостеприимно распахнутой двери. – Не подскажешь ли, где мисс Парсен? – Госпожа Макабр несколько занята, но она просила вас подождать, – дворецкий чопорно поклонился и посторонился, пропуская гостей в комнату. Помедлив, мистер Уоррэн взял руку мисс Олдрэд в свою, переплетая пальцы, и негромко произнес, глядя на нее: |