Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»
|
Джордж поднял глаза и пробормотал: – Хорошо, мама. – Я видела, конечно, – продолжила она, – что ты приударил за этой несчастной. Я опасалась, что у тебя достанет глупости рассказать ей о мемуарах отца и этой злосчастной седьмой главе. А теперь я должна знать, могла ли твоя интрижка подтолкнуть ее к совершению этого преступления? – Боже милостивый! – воскликнул Джордж. – Я не знаю! – Она надеялась выйти за тебя замуж, Джордж? Ты говорил ей что-нибудь типа: «Если бы ты только была свободна»? – Да, – признался Джордж. – Говорил. – Он жалобно посмотрел на мать и добавил: – Но она же не была! Так что это было не важно. Леди Лакландер, по обыкновению, хмыкнула, но не так выразительно, как обычно. – А мемуары? Что ты ей о них говорил? – Я только сказал насчет седьмой главы. Попросил, чтобы она нас поддержала, если Морис решит с ней посоветоваться. А когда из этого ничего не вышло, я сказал… что если он опубликует, то отношения между нашими семьями испортятся, и тогда… ну… в общем, мы не сможем… – Все понятно. Продолжай. – Она знала, что он забрал с собой копию седьмой главы, когда уходил. Сама сказала мне об этом. Потом, уже сегодня утром. Сказала, что не могла спросить у полиции, но точно знала, что он ее забирал. Леди Лакландер пошевелилась, а мистер Финн кашлянул. – Что, Окки? – спросила она. Мистер Финн, которого пригласили по телефону, держался необычно смирно. – Моя дорогая леди, я могу только повторить свои слова. Если бы вы доверились мне, как, кстати, поступил Картаретт, то ни у вас, ни у других членов вашей семьи не было бы никаких оснований для беспокойства по поводу седьмой главы. – Ты повел себя очень благородно, Окки. – Нет-нет, – возразил он, – при чем здесь это? – Не спорь! И заставил нас стыдиться! Продолжай, Джордж. – Я не знаю, что еще сказать. Разве что… – Ответь мне честно, Джордж. Ты ее подозревал? Джордж прикрыл глаза рукой и ответил: – Не знаю, мама. Не сразу. И не вчера. Только сегодня утром. Знаешь, она пришла сама. Марк позвонил Роуз. Я спустился вниз и увидел ее в коридоре. Мне это показалось странным. Как будто она что-то делала тайком. – Судя по объяснению Рори, она прятала в кладовке мои ботинки, которые ты ей дал без моего разрешения, – хмуро пояснила леди Лакландер. – Я абсолютно ничего не понимаю, – неожиданно вмешался мистер Финн. – Конечно, не понимаешь, Окки. – Леди Лакландер рассказала ему о ботинках для гольфа. – Она, конечно, понимала, что должна от них избавиться. Я надеваю их, когда хожу рисовать и у меня не болит палец, а моя бестолковая горничная упаковала их вместе с другими вещами. Продолжай, Джордж. – Когда Аллейн ушел, а ты вернулась в дом, я разговаривал с ней. Она была какой-то другой. – Джорджу было явно не по себе. – Какой-то ожесточенной. И почти открыто намекала… Даже не знаю, как лучше выразиться. – Постарайся говорить понятно. Намекала, что вскоре ждет от тебя предложения руки и сердца? – Ну… ну… – А потом? – Видимо, я растерялся. Не помню, что именно ответил. А затем она – и это было ужасно! – начала намекать, даже не совсем намекать… – Оставим «намекать» для ясности, – помогла ему леди Лакландер. – …что если полицейские найдут седьмую главу, то решат, что я… что мы… что… – Мы понимаем, Джордж. Что у нас есть мотив для убийства. |