Книга Убийство с наживкой, или Весы Фемиды, страница 95 – Найо Марш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»

📃 Cтраница 95

Поскольку с тех пор мы не общались с сэром Гарольдом Лакландером, я пишу Вам в соответствии с его поручением и прошу сообщить, согласны ли Вы отредактировать мемуары, есть ли у Вас рукопись и к какому решению Вы пришли относительно важного и деликатного вопроса, который излагается в главе 7.

Буду весьма Вам признателен за безотлагательный ответ. Надеюсь, Вы не откажете мне в чести отобедать со мной в следующий раз, когда окажетесь в Лондоне. Если Вы соблаговолите известить меня об этом заранее, я освобожу это время от других встреч.

Мой дорогой сэр, искренне Ваш

Тимоти Бентвуд».

– А теперь попробуйте угадать с двух раз, дружище Фокс, – сказал Аллейн, вкладывая письмо в конверт, – что это за «важный и деликатный вопрос, который излагается в главе 7».

2

Когда Марк подъезжал к воротам Нанспардона, Роуз попросила его остановиться.

– Пока мы не приехали, – сказала она, – я хочу кое-что с тобой обсудить.

– Конечно, – согласился Марк и, свернув на обочину, остановился и выключил двигатель. – И о чем ты хочешь поговорить?

– Марк, он не думает, что это какой-то бродяга.

– Аллейн?

– Да. Он считает, что это… кто-то из нас. Я уверена.

– Что значит «кто-то из нас»?

Роуз неопределенно махнула рукой:

– Кто-то из знакомых. Сосед. Или даже член его собственной семьи.

– С чего ты так решила? Аллейн просто выполняет свою работу и выясняет все обстоятельства.

– Он не думает, что это какой-то бродяга, – повторила она, повышая голос. – Он считает, что это кто-то из нас.

Марк помолчал, размышляя, и потом произнес:

– Предположим, хотя лично я этого не допускаю, но предположим, что на данном этапе у него действительно могли закрасться сомнения. В конце концов…

– Да, – не дала ему договорить Роуз, – основания для этого у него имеются, верно?

– Что ты хочешь этим сказать?

– Разве ты не видишь, что с нами происходит? Ты просто делаешь вид, что не понимаешь! Нет никаких сомнений, что он узнал о седьмой главе. – Увидев, как краска отхлынула от его лица, Роуз в отчаянии вскричала: – Господи! Что же я делаю с нами обоими?

– Ничего, – успокоил ее Марк. – Давай не будем лукавить. Ты считаешь, что Аллейн подозревает кого-то из нас – меня, отца или, возможно, бабушку? Что кто-то из нас мог убить полковника, потому что тот собирался опубликовать отредактированный вариант мемуаров? Ты это хочешь сказать?

– Да.

– Понятно. Может, ты и права, и у Аллейна имеются подобные подозрения. Но я хочу знать вот что: ты сама, Роуз… неужели ты сама тоже считаешь, что это возможно? Нет, – сказал он, – ничего не говори. Я не стану тебя спрашивать, пока ты не оправишься от шока. Лучше подождем.

– Мы не можем ждать. Я больше так не могу! Я не могу возвращаться в Нанспардон и делать вид, что, кроме нембутала и сна, меня больше ничего не интересует!

– Роуз, посмотри на меня! Нет, прошу тебя, пожалуйста, посмотри!

Марк положил ей ладони на щеки и повернул лицом к себе.

– Боже милостивый! – воскликнул он. – Ты боишься меня!

Она не пыталась освободиться, и он чувствовал, как по пальцам текут слезы.

– Нет! – вскричала она. – Это неправда! Я не могу тебя бояться – я тебя люблю!

– Ты уверена? Ты уверена, что в глубине души не хранишь воспоминание о том, как я ревновал тебя к нему и считал, что он мешает нашему счастью? Что его смерть сделала тебя богатой наследницей? Потому что это действительно так? И что издание мемуаров настроило бы моих родных против этого брака и обесчестило бы мое имя? Ты уверена, что не подозреваешь меня, Роуз?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь