Книга Книга украденных детей. Американская история преступления, которое длилось 26 лет, страница 62 – Лиза Уингейт, Джуди Кристи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книга украденных детей. Американская история преступления, которое длилось 26 лет»

📃 Cтраница 62

Следуя зову своего доброго сердца, Гарольд берет несчастную малышку на руки. Танн еще раз пытается привлечь его внимание к мальчику, которого она выбрала для них. «Каждый мужчина мечтает о сыне», – настаивает она.

Но Гарольда уже не переубедить. Он пристально разглядывает малышку. Ей всего несколько дней от роду, но от нее уже отказались дважды, поэтому на ее едва различимый странный крик никто не обращает внимания. Преисполненные жалостью, Гарольд и Виола заявляют, что забирают девочку: «Мы хотим, чтобы она поехала с нами домой».

Они платят за малышку пятьсот долларов, что более чем в семьдесят раз превышает обычную пошлину за усыновление в Теннесси.

Лилиан

«ЭТОТ СТРАННЫЙ ШУМ В УГЛУ КОМНАТЫ ИЗДАВАЛА Я», – говорит Лилиан Робертс, всю жизнь прожившая в Мемфисе. «Я лежала в кроватке. Мне было всего тридцать дней. У меня от рождения была очень короткая уздечка языка, а все мое тело было покрыто корками от сыпи, из-за чего я постоянно плакала».

Иллюстрация к книге — Книга украденных детей. Американская история преступления, которое длилось 26 лет [i_018.webp]

Крошечную, больную малышку Лилиан спасают из лап Джорджии Танн сострадательные родители, которые предпочитают взять ее вместо здорового ребенка.

Она любезно перезванивает в ответ на мою просьбу об интервью. «Я ребенок из приюта Джорджии Танн, – слышу я на автоответчике ее голос с мягким южным акцентом. – Мне семьдесят один год, и я была бы рада поговорить с вами».

Я набираю номер. Поскольку Лилиан живет в Мемфисе, а я направляюсь туда на организуемую нами встречу, я назначаю наше интервью за день до того, как начнут приезжать остальные. Она охотно приглашает меня к себе домой.

Солнце уже припекает, но улица перед домом Лилиан, где я оставляю свою арендованную машину, прячется в тени. Накануне главного мероприятия мое нервное напряжение достигло предела, поэтому, оказавшись в Мемфисе, я испытываю двойное беспокойство: переживаю, что снова придется задавать незнакомому человеку сугубо личные вопросы, и волнуюсь в ожидании выходных.

Однако при виде распахнутой двери и стоящей на пороге Лилиан я внезапно успокаиваюсь. Она запросто могла бы оказаться женщиной, рядом с которой я в минувшее воскресенье сидела в церкви, или матерью моего друга. Ее радушие заразительно, она отвечает на все вопросы мягко и искренне.

Лилиан так и не переехала из Мемфиса. Эта умная, заботливая женщина использовала все свои знания и опыт, чтобы помогать другим людям. Она сосредоточила свою жизнь вокруг веры и семьи – двоих детей, один из которых приемный, и внуков, которые живут достаточно близко, чтобы она могла в любой момент понянчиться с ними. Уютный дом, который она и ее покойный супруг построили вместе, расположен в хорошем районе, во дворе растет большой старый дуб. Лилиан проводит меня через холл в милую гостиную, украшенную семейными фотографиями. На кофейном столике я замечаю вазу с ароматными белыми гардениями. Куст гардении рос во дворе соседа, когда Лилиан удочерили. Построив собственный дом, они с мужем взяли у соседа черенок и посадили его у себя.

Он продолжает цвести до сих пор.

В прошлом Лилиан преподавала высшую математику и воспитала немало талантливых учеников. Однако, даже выйдя на пенсию, она посвящает свою жизнь служению людям. Так, она регулярно использует свои кулинарные навыки, чтобы приготовить еду для других: пятьдесят сосисок в тесте для девичника или апельсиновый торт для детского церковного летнего лагеря. Специально для меня Лилиан оставила кусочек этого торта и теперь преподносит его на фарфоровом блюдце. Она проводит богослужения на дому для тех, кто не может посещать церковь, и сопровождает своих престарелых друзей в поездках. И еще помогает студентам готовиться к вступительным экзаменам в колледж.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь