Онлайн книга «Парасомния»
|
– Так ловить же его не надобно, только место его знать. Можно придумать самую дальнюю точку, чтобы, пока туда пожаловали, успеть уплыть со всем золотишком. – Таких умников мистер Кимбол сразу вычислит, да и не хочется честных людей обманывать. – Так это же не обман. Да и не обеднеют они с одной лодки золота. – Вздернут тебя, дурень, даже не моргнут. – Так я не про себя, мне своей лодки достаточно, с рыбой. Компания в этом месте собралась привычная, все те же лица, за исключением двух моряков, которые, допив пиво, вышли сразу же, как только услышали разговор за барной стойкой. – Мы можем это закончить, – сказал первый моряк. – Ты думаешь, он нас послушает? – спросил второй. – Ха, Марек, чертья немилость! За эту новость нам еще золотишка присыпят! – Мы были там, Лу, мы могли спасти паренька и наших ребят, но ничего не сделали. – Так мы же покаялись, дурья твоя башка, что ж ты трясешься! Говорят, братец Фергуса не так жесток. – Тихо ты, болван, нас могут услышать! Два пирата оглянулись, но по утрам это место было малолюдным. Чтобы не наживать себе проблем, оба, не сговариваясь, ускорили шаг. Особняк был местной достопримечательностью, так что они знали, куда идти. Город производил приятное впечатление. Они подумали о том, что было бы неплохо встретить здесь старость. Как только они сообщили, что знают о местонахождении Фергуса, их тут же отвели в кабинет к Оллину Кимболу. – Почему я должен вам верить? Вы не похожи на людей, которым доверяют, – сказал Оллин, остановив парочку на пороге и не позволив им пройти дальше. Марек боязливо глянул на Лу. Тот сиял уверенностью. Сделав шаг вперед, он громко ответил: – Мы ходили в море с вашим братом. – Вы были там в тот момент, когда похитили моего сына? – сурово спросил Оллин. – Мы были там, – не так уверенно ответил Лу. – Вы видели, как убивают его? Лу замялся. Он хотел соврать, потому что чувствовал угрозу, но это ему не дал сделать Марек. – Да, мы видели. И мы раскаиваемся в том, что не вмешались. Оллин замолчал. Затем поднялся из-за стола и подошел к морякам. От него исходила ужасная давящая энергия. Точно такая же, как от его брата. Он посмотрел в глаза Мареку. – Ты видел, как убили моего мальчика? – Да. Два точных удара (Оллин левой бил не хуже, чем правой) в две заросшие щетиной челюсти вырубили матросов. Когда Марек открыл глаза, он понял, что привязан к стулу, а его напарник Лу стоит на маленькой табуретке с петлей на шее. – Я готов вас выслушать, – сказал Оллин, стоя рядом с Лу. – Где же мой брат? – Вы обещали золото за эти сведения! – закричал Лу, и тут же Оллин ударил табуретку у него под ногами. Веревка застонала, скрипнула балка, на которой она держалась. – Да, я обещал! – закричал Оллин в ответ. – Но не убийцам своего сына! – Мы не убивали! – крикнул Марек и разрыдался. – Если бы мы вмешались, Фергус убил бы и нас. Он настоящий монстр. – Значит, вы никогда не слышали обо мне! – ответил Оллин и перерубил саблей веревку. – Говорите! Оллин выслушал каждого поодиночке, чтобы проверить достоверность их информации. Конечно, они могли предварительно договориться рассказать эту историю, но Оллин задавал такие вопросы, о которых глупые моряки не могли подумать заранее. В итоге он получил гораздо больше, чем хотел узнать. Оказалось, что Фергусу теперь нужна его дочь. Прошлой ночью он с небольшой командой прибыл в Литтл Уошен. Они убили жильцов прибрежного дома и устроили временное пристанище. Этой ночью они готовились выкрасть Саманту, пока город спал. |