Онлайн книга «Ловушка для психиатра»
|
К тому же сам профессор так и не появился, что лишь подливало масла в огонь. Последствия нападения, которые в реальности представляли собой глубокий порез, тянущийся от уголка губ через скулу к брови, в воображении студентов и преподавателей выросли до ужасающих масштабов. Кто-то шептался, что с него чуть ли не содрали кожу с лица. Другие утверждали, что маньяк отрезал ему нос. Третьи рассказывали, что нападавший вырезал его глаз и забрал с собой, чтобы собрать из глаз своих жертв зловещее ожерелье. Эти дикие фантазии распространялись по университету, превращая и без того напряжённую атмосферу в настоящий хаос страха и паники. После разговора с Винсентом Август Морган не стал терять времени и направился прямо к ректору. Спустя всего четверть часа по его просьбе студента задержали полицейские. Никто не объяснил причину задержания, лишь заявили, что за ним будут наблюдать. Винсента определили в отдельную комнату, в которую заперли на ключ, предупредив, что ему придётся провести там несколько дней. – Это нужно и для вашего блага тоже, – успокаивающе произнёс профессор Морео, глядя на молодого человека с доброжелательной улыбкой. – Никто ни в чём вас не обвиняет, но в сложившихся обстоятельствах мы вынуждены принять такие меры. Комната, выделенная для Винсента, была практически пустой. В ней оставили лишь кровать, простой деревянный стол, табуретку и несколько учебных книг. Всё лишнее убрали, создавая стерильное, почти казённое пространство, от которого веяло отчуждением. – Доктор Морган будет регулярно навещать вас, – мягко, но настойчиво произнёс профессор Морео, – чтобы беседовать и понять, как картина повлияла на ваше сознание. Это крайне важно, Винсент. Вы помогаете не только нам, но и себе. Несмотря на страх, ясно читающийся в его глазах, и выражение лица, больше подходящее обречённому, чем студенту, Винсент кивнул, соглашаясь без возражений. Ректор надеялся получить больше объяснений от Августа, но тот, извиняясь, уклонился от дальнейших вопросов. – Простите, профессор Морео, – сказал он, – но у меня назначена встреча с одним из студентов, который проявил интерес к гипнозу. Я дал слово, а для меня это принципиально. Кроме того, – Август едва заметно улыбнулся, – это может быть шанс не только поделиться знаниями, но и усовершенствовать свои преподавательские навыки. – Это чудесные новости, доктор Морган, – с тёплой улыбкой произнёс профессор Морео. – Ведь наша главная задача – вкладывать в юные умы действительно важные знания, навыки и качества. Он сделал паузу, словно обдумывая что-то, а затем добавил: – Мы ещё обязательно поговорим, но, помимо этого, я хотел бы пригласить вас на ужин сегодня вечером. – Я с радостью приду, – ответил Август, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно, хотя внутри начало нарастать знакомое напряжение. – Прекрасно, – продолжил Морео, слегка склонив голову. – Заодно познакомлю вас с нашим кругом учёных. Сегодня в нашем зале, куда студентам доступ запрещён, я устраиваю небольшой званый ужин. Это отличная возможность представить вас нашему братству и познакомить с людьми, которые, возможно, окажутся вам полезными в исследованиях. Слова профессора звучали обнадёживающе, но Август почувствовал, как холодный комок страха начал подниматься внутри. Его мысли тут же стали хаотично перескакивать: как его встретят? Что они подумают? Готов ли он к такому вниманию? |