Онлайн книга «Убийство под Темзой»
|
Тем временем, верблюжья тропа закончилась, и коляска въехала в Бодвин. Добравшись до площади, взмыленная лошадка остановилась у отеля. Аткинсон расплатился с кучером, и друзья вошли в гостиницу. Не успела закрыться входная дверь, как перед их глазами возникли стволы двух револьверов «Уэбли» сорок пятого калибра. Глава 15 Убийство — Стоять! — прокричал сержант. — Не двигаться! — рявкнул констебль. — Держи их на мушке Джони, пока я застегну на их запястьях браслеты, — велел сержант. Неожиданно из-под стойки портье вылезла голова комиссионера из агентства. Он вытер платком потный лоб и, тыча пальцем в закованных друзей, завопил: — Они самые! Сначала заявились ко мне и стали вынюхивать про участок на заброшенном прииске. Что, да как, да кто ко мне приходил. Вот тот с усами — иностранец. Судя по произношению, то ли швед, то ли голландец. А лопоухий — наш. Он и паспорт доставал. Они видать и прихлопнули этого джентльмена из Лондона. Я как выстрел услышал, так и обомлел. Выглянул, а у него спину разворотило до желудка. У нас-то город тихий. Последний раз здесь стреляли из мушкетов во времена Эдуарда VI, когда король протестант пытался навязать католикам Корнуолла новый молитвенник. Ох и жестокий был самодержец! Почти четыре тысячи корнцев сдушегубил! Почитай, всё мужское население!.. Я ещё читал, что… — Хватит, мистер Пепис! — прервал говоруна сержант, запихивая револьвер в кобуру. — Показания дадите письменно в участке. Прошу вас изложить подробно обстоятельства знакомства с этими двумя тёмными личностями, подозреваемыми в убийстве мистера Самюэля Вудса. — Что? — воскликнул Роберт. — Мистер Вудс убит? — Ага! — обрадованно потёр ладони сержант. — Так они знакомы с покойным! Джони, один супчик уже почти сознался. Теперь дело за вторым. — И ни в чём я не сознался! — обиженно выпалил британский студент. — Я просто сказал, что знаю его. Он друг моего отца и так же, как он входит в состав попечительского совета Лондонского института. Вернее, входил. Сержант замер на секунду-другую, ка кгончая, и спросил: — А кто ваш отец? — Лорд Аткинсон. — Простите? — Лорд Аткинсон, — повторил Роберт. — То есть вы, — запнулся он, вертя указательным пальцем, точно его разрабатывая, — его, стало быть… то есть… сын нашего уважаемого лорда? — Да. — Джони, сними с мистера Аткинсона наручники! — То есть, как, шеф? — Давай снимай. Он не представляет опасности. — Как скажете, шеф. Роберт потёр кисти рук, на которых отпечатались следы от металлических дуг наручников. — А второй, кто? Он иностранец? — грозно осведомился сержант. — Студент из России, будущий юрист. — И что ж ему-то дома не сидится? — Дело в том, сэр, что я приехал в Лондон, чтобы познакомиться с последними законодательными нововведениями по коронерскому суду, — пояснил Клим. — А в Корнуолле, что забыли? — Я помогаю инспектору Джеббу, детективу Скотланд-Ярда, расследовать убийство, совершённое в тоннеле под Темзой. — И как же вы помогаете? — вопросил сержант и, повернувшись к констеблю велел: — И с него тоже сними наручники. — С иностранца? — недоверчиво повёл плечами полицейский. — Джони, тебе ещё раз повторить? — Слушаюсь, шеф! — Так как же вы помогаете Скотланд-Ярду расследовать убийство знаменитого профессора, о котором написали все газеты Соединённого Королевства? — вновь осведомился сержант. |