Онлайн книга «Тайна графа Одерли»
|
– Не менее серьезен, это точно. Его добродушная улыбка обнажила зубы, и я почувствовала, как заливается краской лицо. – Милорд… Ваши родители любили шахматы? – Отец любил и меня учил. – Так, значит, вы хорошо играете? – Конечно. – Я ни разу не видела. – Радж не любит, а Аделаида… Зла на меня. – Он склонил голову. – А твоя прошлая госпожа тебя, случаем, играть не учила? Сердце заколотилось, желая толкнуться к нему навстречу. Если скажу, что и вправду учила? Слишком явная ложь? Я ведь хотела быть честной! Но ежели ложь, совсем маленькая, на фоне остальной даже безобидная, приблизит к нему… Как можно отказаться? – Когда сын госпожи уехал, ей совсем одиноко стало, и в ожидании летнего сезона в Лондоне она учила меня играть, – осторожно проговорила я, хотя внутри себя уже предвкушая новое развлечение. – Вот как. Не побоишься сыграть со мной? – С чего бы мне бояться? – Это ты мне скажи, пугливая Джесс. – Он крадучись шагнул ко мне. – Не пугливая. Если бы боялась вас, зачем на службе оставаться? – Я тебе нравлюсь. – Еще шаг, и он замер лишь в паре дюймов от моего лица. – Так? Щеки вспыхнули. Погружаясь в черные обсидиановые воды, я всеми силами пыталась вырваться, но мучительно-сладкая истома тянула вниз. – Сначала обыграйте меня, а там и рассужу, – шепнула я. Вскинув голову, Генри залился мягким смехом, и у меня появились секунды, чтобы собрать растаявшее тело по капелькам и пуститься к выходу из странной галереи. * * * Через четверть часа ночная партия началась. Под отблески танцующих огоньков я разлила чай, пока Генри раскладывал доску на столике у окна в кабинете. Взгляд окинул ровные ряды деревянных фигур, и я начала припоминать комбинации, что успели запылиться в дальних уголках головы за ненадобностью. – Ходи, – скомандовал Генри, чуть склонившись. Пусть на доске перед нами и разворачивалась игра, настоящая битва велась у меня внутри – подобно шахматисту я выискивала пути беседы, которые могут привести меня к разговору об опиуме. – Ты упомянула Фортуну, – вдруг произнес граф, вытаскивая из омута мыслей. – Почему так случилось, что ты избрала именно ее своей хранительницей? – Он сделал ход. – А вы почему говорили о следующих жизнях? – перевела я, выдвигая вперед коня. – В этой мне почти нечего терять. – Правда? А если смотреть со стороны, ваша жизнь – мечта. Холост, красив, знатен и богат. – Значит, считаешь меня красивым? – В глазах заплясали искорки. – Полно вам, я начищаю ваши зеркала, потому знаю, что видите вы себя в них отчетливо. – А как же шрам? Не портит? – Пугает, – честно ответила я. – Вы верно сказали, что его будто не должно было быть. – Как на сожженном портрете. – Что ж, благодарю за честность, Джесс. Твой ход. Воздух между нами теплел, дыхание стало неровным. Я сделала ход, стряхивая смущение. – Ты говорила о сестрах, это тоже была ложь? – Вовсе нет, милорд! У меня две сестры – старшая и младшая, с первой я была очень близка до того, как пойти в услужение. – Понимаю… Вернее, каково это – расти вместе с кем-то, мне неведомо, но благодаря милости богов я знаю дружбу столь крепкую, что почти братскую. – Это дар. – Я невольно задумалась о Бекки. – Давно вы знакомы с господином Эртоном? – Сколько себя помню. Точнее, сколько помню себя в Индии – я с детства путешествовал вместе с отцом и был вхож в семьи местной знати. Одной из них и была семья Ричарда. |