Онлайн книга «Бельфонтен и тайна Нила»
|
– И что вы сделали? – Я… ушла. Я… не смогла. Я… испугалась. Я… подумала, что она… права. Что я… никто. Что я… тень. – А потом? – Потом… я вернулась. Забыла перчатки. Вошла в номер… и увидела. Её. На полу. И… его. Месье Дюбуа. Он стоял над ней. Плакал. – Вы видели, как он её убил? – Нет. Я ушла. Я испугалась. – Почему не сказали сразу? – Потому что… хотела, чтобы его повесили. За неё. За меня. За всё. – А теперь? – Теперь… я думаю, он не убивал. Убийцы… не плачут. Жюльен кивнул. Посмотрел на Лейлу. – Вы не убивали её? – Нет. Я хотела. Каждый день. Но… не убивала. – Тогда кто? – Я не знаю. Но… он или она – умный. И жестокий. И… знает древний египетский. Жюльен кивнул.Написал в блокноте: Лейла – мотив: месть. Пыталась отравить помаду. Но… не отравила вино. Подозрение – снижено. – Спасибо, – сказал он. – Иди. И… больше никому не говори. Она кивнула. Встала. Пошла к двери. Остановилась. – Месье Бельфонтен… если вы найдёте убийцу – скажите ему… спасибо. От меня. И вышла. Жюльен остался один. Долго сидел. Думал. Потом – достал блокнот. Написал: Новая версия: – Лейла пыталась отравить помаду. Но… не отравила вино. – Значит, убийца – кто-то другой. Кто знал, что графиня пьёт вино. Кто знал, какой бокал ей подать. Кто… хотел, чтобы она умерла. – Кто? Арман? Антуан? Доктор? Или… Лейла всё-таки лжёт? Он закрыл блокнот. Выпил абсент. Посмотрел на Нил. – Ты играешь со мной, убийца, – прошептал он. – Но я… тоже умею играть. В 3:00 ночи он постучал в номер доктора Харгривза. Дверь открыл сам доктор – в халате, с книгой в руках и улыбкой, которая не доходила до глаз. – А, месье Бельфонтен! Опять за монетами? Или… за артефактами? – За иероглифами, – спокойно ответил Жюльен, входя. Номер – как всегда, музей. Статуэтки. Картины. Монеты. На столе – кофе. На полке – учебник древнеегипетского языка. С закладкой. – Вы учитесь? – спросил Жюльен, указывая на книгу. – Нет! – засмеялся доктор. – Это… для студентов! Я преподаю! – А сами – знаете язык? – Конечно! Я англичанин! Но я знаю иероглифы лучше, чем французский! – Тогда объясните мне: что значит «Месть фараона»? Доктор взял амулет. Внимательно посмотрел. Нахмурился. – Я уже говорил. Это… не просто фраза. Это – проклятие. Очень древнее. Говорят, оно настигает того, кто крадёт из гробницы. Особенно – если это… статуя. – А если это – шифр? Доктор замер. – Что вы имеете в виду? – Я имею в виду, что убийца – умный. Он знает: если оставить амулет с проклятием – подозрение ляжет на того, кто должен был бы его оставить. То есть – на вас. Доктор побледнел. – Вы… думаете, это я? – Я думаю, что вы – единственный, кто мог написать это. И единственный, кто захотел бы сбить следствие. Потому что у вас есть мотив. И возможность. И… опиум. – Я не убивал её! – крикнул доктор. – Да, я ненавидел её! Да, я боялся! Но я не убийца! – Тогда почему вы соврали про опиум? Про алиби? Про артефакты? – Потому что… я не хотел скандала! Я не хотел тюрьмы! Я… хотел сохранить репутацию! – А убийство – не портит репутацию? Докторне ответил. Просто сел. Смотрел в пол. Жюльен подошёл к столу. Открыл ящик. Там – бумаги. Квитанции. Одна – на опиум. Дата – 21 июня. Подпись – его. – Вы купили опиум за два дня до приезда. Зачем? – Для экспериментов! – Каких? – Я… изучаю древние яды! Я пишу книгу! – Покажите рукопись. |