Онлайн книга «Еще один глоток»
|
– У одного мужчины были проблемы из-за меня, но только у одного, насколько я помню. Разумеется, когда я говорю «проблемы», я имею в виду серьезные проблемы. Беллами подошел и встал по другую сторону камина. – Полагаю, если я скажу, что этим беднягой был мистер Берингтон, я ошибусь? – Вы будете правы, – кивнула она. – Но даже и в этом случае я доставила не слишком много хлопот. Просто я развелась с ним. А он этого вовсе не хотел. – А, так вы, стало быть, маленькая охотница за алиментами? – Если хотите, Ники, – ответила она. – Но не очень удачливая. Боюсь, замужество было самой большой ошибкой в моей жизни, и без того далеко не гладкой, – она озорно взглянула на него. – Я была слишком молода, когда вышла за Берингтона. Я думала, у него больше денег, чем оказалось на самом деле. Вот почему алименты не так велики, как хотелось бы. – Это – довольно печальный мир, – сказал Беллами. – Но что касается вас, думаю, в море осталось достаточно жирной рыбки. Не меньше, чем уже выловлено. – Думаете? – произнесла Айрис, она вдруг стала серьезной. – Не заблуждайтесь на мой счет, Ники. Вы считаете меня всего лишь авантюристкой, но даже если это так, вас это беспокоить не должно. С вас взять нечего. И все же должна вам сказать, сэр, что бывают авантюристки и авантюристки . Он рассмеялся. – Вы меня заинтриговали, Айрис. Вы – просто прелесть. Он подошел к бару и взял сигарету. Возвращаясь, как бы невзначай, сказал: – Когда вы вошли сегодня вечером, я отметил, что выглядите превосходно. Мне понравилось, как ветер треплет юбку вокруг ваших щиколоток. Вы грациозны. Вы, наверное, очень интересны. Он подошел, склонился к ней и поцеловал в кончик носа. – Если вы не знаете, подсказываю, что мой рот – чуть ниже, – улыбнулась она. Он сел на канапе и сказал: – Не отвлекайте меня. Я хочу выяснить один момент. Вы сказали: есть авантюристки и авантюристки. Вы принадлежите к первой или ко второй группе, и чем они друг от друга отличаются? – Есть тип авантюристок, который меня совсем не привлекает. Такая авантюристка смотрит на мужчин в общем. Если она видит, что в «этой пещере есть золото», она начинает копать. Мне это совершенно не нравится. Это неартистично. – Понимаю, – кивнул Беллами. – Стало быть, вы разборчивы. Вы изысканы в выборе мужчин. Ваш избранник должен обладать определенными качествами? – Именно. Если я копаю золото, мне нужно, чтобы его владелец был, по меньшей мере, интересен мне. – Можно мне еще виски? – улыбнулся он. – Вам можно все, что угодно, – ответила она с улыбкой. – Пожалуй, и мне налете немного. Он принес стаканы. – Я вас все еще интригую? – спросила Айрис. – Больше, чем когда бы то ни было, – ответил Беллами, – потому что для утонченной авантюристки вы слишком часто «сходите с рельсов». – Что вы имеете в виду, сэр? – Я имею в виду, что если вы любите искать клады в интересных местах, ваши землеройные операции вокруг Харкота Марча удивительны. – Он посмотрел в потолок: – Я не могу себе представить более потасканного, плоского, бесполезного, неинтересного и абсолютно ужасного человека, – с точки зрения женщины, конечно, – спохватился он, – чем Харкот Марч. Она посмотрела на огонь. – Согласна с вами. Харкот именно такой, как вы сказали. Но Харкот был особым случаем. – Был? – брови Беллами снова поползли вверх. |