
Онлайн книга «Ябеда»
Я киваю: — Чего бы мне это ни стоило. — А сама уже заглядываю в далекое будущее, когда он отсидит свой срок и снова выйдет на свободу. Так, пожалуй, мне никакой жизни не хватит. — И чтоб вы знали — я теперь Эва. Эва Этвуд. Джози тоже поменяет фамилию. Официально. Отныне я буду самой собою и никем другим. Нам и без того предстоит сделать слишком много открытий, выяснить, кто мы на самом деле — я и Джози, — какими можем стать. — Понимаю, — отзывается Мак-Кормак. — Мы благодарны тебе за сотрудничество. Меня вдруг осеняет: — Думаете, в Роклиффе еще остался кто-то… Он кивает, не дав мне договорить. — Скажем так: мы подобрались очень близко. Следили, выжидали. А теперь, после всех этих событий, я направил туда группу. Несколько человек были арестованы в деревне и довольно много по всему северу страны. Мои ребята захватили кучу предметов изобразительного искусства, если, конечно, можно так выразиться, фото и видео. Прикрыли несколько интернет-сайтов. И это еще не конец, как я думаю. — Вот, значит, как Мик и Бернетт пронюхали, что я жива… Кто-то в Роклиффе узнал меня и сообщил. А те потом вычислили, что это я разговариваю с Джози в «Afterlife». Марк с досадой хлопает ладонью по столу: — Говорил же я тебе: не возвращайся! Ты меня слушала? — Никому не верь и не возвращайся, — понуро повторяю я. Мак-Кормак читает бумаги, которые передал его коллега. — Бримли. Это имя тебе что-нибудь говорит? Я качаю головой. — Он получал картины от Бернетта и продавал. — Марк пробегает глазами список. — А еще Бернард. Фрейзер Бернард. Он в больнице под полицейским надзором. Отравиться пытался — все карманы были диазепамом набиты. — Он! — вырывается у меня. — Это он навел Бернетта. Должно быть, узнал меня в церкви. — Господи, стоять рядом с одним из них! И провести рядом с другим из них полжизни. — Один раз ночью к нам кто-то забрался. В школе… Мак-Кормак смотрит на меня с недоумением. Я еще не дошла до этой истории в своих показаниях. Нам еще работать и работать. — Завтра продолжим, — говорит он. — Иди домой. У Лоры меня ждет Эдам. — Мне пора, — объявляет он. — Я нужен в школе. — Уезжаешь?! — с истерическими нотками переспрашиваю я. Он мой друг. Я доверилась ему — и не ошиблась. Уму непостижимо, но Джози уже за компьютером — какая жизнестойкость. Они с Нат забрались на диван и голова к голове склонились над экраном. Лора теперь требует, чтобы Нат пользовалась компьютером внизу. Я вижу, как в темной комнате светится розовым и зеленым страничка знакомой мне игры. — Да, конечно, — вздыхаю я покорно, опустошенно. Не хочу, чтобы он уезжал. — Я звонил Палмеру. Полиция уже ввела его в курс дела, но он отказывается закрывать школу до конца семестра, хотя чуть не половину здания опечатали криминалисты. По мере сил он им помогает и при этом трясется над девочками. Хороший мужик. — Мистер Палмер в своем репертуаре. — Я вымучиваю улыбку. — Non scholae sed… или как там. — Представление должно продолжаться. — Эдам надевает куртку; в кармане звякают ключи. А как же мое представление — фильмы, над которыми я собиралась работать, «Хамелеон», которого собиралась вывести на следующий уровень, мюзикл Джози?.. — А с Сильвией ты говорил? — Воображаю ее гнев при виде сотен перепутанных носков, мятых юбок, изгвазданных спортивных костюмов. — Передает тебе привет, — уверяет Эдам. И вдруг оказывается, что я стою в кольце его рук, уткнувшись лицом в грудь, и вдыхаю все, что могло быть и чего у замужней женщины быть не могло, — всю нашу с ним общую историю. «Эдам у нас — история…» Так, кажется, выразилась Сильвия, когда знакомила нас. «Точно. Я живу в прошлом…» — подтвердил он. Мы на улице, возле машины Эдама. — Надеюсь, она тебя довезет, — говорю я, похлопывая старушку по крыше и мечтая прямо о противоположном. Пусть бы она вообще не завелась. Лора стоит в освещенном прямоугольнике двери, рядом Джози и Нат, все трое машут на прощанье. Эдам снова обнимает меня: — Созвонимся, да? От этих слов на глаза наворачиваются слезы. Я киваю, пытаюсь улыбнуться. Он садится за руль и заводит мотор. Из выхлопной трубы вырывается облако черного дыма. Эдам опускает окно, притворно кашляет. — Ну, пока. Машина трогается с места… Не успев сообразить, что делаю, я бросаюсь наперерез и растягиваюсь на капоте. — Стой! Взвизгивают тормоза, а я скатываюсь на землю. Четыре пары глаз изумленно округляются. — Мам, ты ж могла убиться! — ахает Джози. А мне не привыкать. — Все в порядке, — говорю я, поднимаясь. — Джози, собирай вещи. — Какие вещи? — Какие угодно. Пальто. Все, что тебе понадобится до конца жизни. — Я оборачиваюсь к Эдаму. Он ошеломлен и бледен. — Мы едем с тобой. — Что? — Никому не верь и не возвращайся, — говорю я. — А я верю тебе, Эдам Кингсли, и возвращаюсь с тобой в Роклифф! — Я подталкиваю Джози, которая уже стоит рядом, одетая, обутая, в машину. — У меня работа, а Джози нужно учиться. — Обнимаю онемевшую Лору, потом Нат: — Вы встретитесь с Джози в «Afterlife». И приезжай на каникулы. Все очень просто. — Джози! — Нат обегает машину и просовывает голову в окно. — Ты что, правда уезжаешь? Джози страдальчески морщится, но всего на мгновение. — Я хочу быть с мамой. Если она едет, значит, и я тоже. — Она слабо улыбается. — Все и так погано. Девочки держатся за руки. Нат открывает дверцу и обнимает Джози. Долго и нежно — как обещание крепкой дружбы, совместных каникул, болтовни в сети, телефонных разговоров и писем. — Присмотри за Когтем. — Джози вытирает глаза. — Клянусь, буду каждый день сидеть около него в столовой, и пусть только кто-нибудь попробует с ним заговорить! Ты видела, он опять переделал свою комнату, совсем на розовом чокнулся. Говорит, налаживает контакт с женской частью своей натуры. Девчонки фыркают и смеются. Потом Джози отпускает Нат и посылает ей воздушный поцелуй. Я устраиваюсь рядом с Эдамом: — Ну, поехали. Домой. Он морщит лоб, косится на меня: — А как же расследование? Полиция? — Я не под арестом. И я не отказываюсь им помогать. Если понадоблюсь, найдут. Лора им сообщит, где я. Давай, Эдам, поезжай. — Я на секунду прикрываю глаза. Если я поступаю неправильно, почему мне так хорошо? — Пожалуйста! |