Онлайн книга «Под прицелом»
|
Зазвонил настольный телефон Мелани, и она увидела, что это внешний номер. Она поставила стакан с холодным кофе и сняла трубку. — Мелани Крафт. — Привет, Мелани. Это Мэри Пэт Фоли из Национального центра связи. Я застала тебя в неудачное время? Мелани чуть не выплюнула последний глоток кофе на клавиатуру. Мэри Пэт Фоли была легендой в разведывательном сообществе США; невозможно было преувеличить ее репутацию и влияние ее карьеры на международные отношения или на женщин в ЦРУ. Мелани никогда не встречалась с миссис Фоли, хотя она видела ее выступления дюжину раз или больше, начиная с ее студенческих дней в Американском университете. Совсем недавно Мелани присутствовала на семинаре, который Мэри Пэт давала аналитикам ЦРУ о работе Национального центра по борьбе с терроризмом. Мелани лишь пробормоталав ответ: — Да, мэм. — Я застала вас в неподходящее время? — То есть нет, извините. Вы не застали меня врасплох. Молодой аналитик постаралась, чтобы ее голос звучал более профессионально, чем эмоции. — Чем я могу вам помочь, миссис Фоли? — Я хотелп вам позвонить. Я провела утро за чтением вашей сводки. — Ох. — Очень интересное чтение. — Спасибо! Как так?! — Какую реакцию вы получили от старичков с седьмого этажа? — Ну, — сказала она, лихорадочно подыскивая нужные слова. — Честно говоря, я должна сказать, что было некоторое... противодействие. Мэри Пэт медленно повторила:противодействие. — Да, мэм. Я ожидала некоторой сдержанности со стороны... — Могу ли я это понимать так, что тебе там надирают задницу? Рот Мелани Крафт на мгновение отвис. Наконец она смущенно закрыла его, как будто миссис Фоли сидела рядом с нею. Наконец она пробормотала в ответ : — Я… я бы сказала, что меня отправили в дровяной сарай из-за моей работы. Наступила короткая пауза. — Что ж, мисс Крафт, я думаю, что ваша инициатива была блестящей». Ответная пауза. Затем: — Спасибо. — У меня есть команда, которая изучает ваш отчет, ваши выводы, ваши цитаты, ищет информацию, относящуюся к нашей работе. На самом деле, я планирую сделать его обязательным к прочтению для моих сотрудников. Помимо египетского аспекта, он показывает, как кто-то может подойти к проблеме с другой стороны, чтобы пролить на нее новый свет. Я поощряю это от моих людей здесь, поэтому любые реальные примеры, которые я могу найти, очень полезны для меня». — Для меня это большая честь. — Филлис Старк повезло, что вы работаете на нее. — Спасибо. Мелани поняла, что она просто повторяет «спасибо» снова и снова, но она была так сосредоточена на том, чтобы не сказать ничего, о чем потом пожалеет, что это было все, что получилось. — Если вы когда-нибудь захотите сменить обстановку, просто приходите и поговорите со мной. Мы всегда ищем аналитиков, которые не боятся всё испортить, высказав холодную, суровую правду. Внезапно Мелани Крафт придумала, что сказать. — Вы будете свободны как-нибудь на этой неделе? Мэри Пэт рассмеялась. — О, Боже. Неужели там так плохо? — Это как будто у меня проказа, хотя, полагаю, в этом случае я бы, по крайней мере, получала открытки с пожеланиями выздоровления. — Чёрт. Люди Килти там— это катастрофа. Мелани Крафт не ответила. Она могла бы часами рассуждать о комментариях Фоли, но придержала язык. Это было бы непрофессионально, и она действительно считала себя аполитичной. |