Онлайн книга «Джейн Эйр. Учитель»
|
– Вы ошибаетесь, считая меня нищенкой. Я нищенка не больше, чем вы и ваши барышни. Помолчав, она сказала: – Чегой-то я не понимаю: у вас же ни дома нет, ни сребреников, а? – Отсутствие дома и сребреников (полагаю, так вы называете деньги) еще не делает людей нищими в вашем понимании. – Вы что же, книги читаете? – спросила она затем. – Да. И много. – Но в пансионе-то вы не учились? – Я жила в пансионе восемь лет. Она вытаращила глаза: – Так чего же вы себя содержать не можете? – Я содержала себя, и, надеюсь, так будет и дальше. А для чего вам крыжовник? – спросила я, когда она достала корзинку с этими ягодами. – Начинка для пирогов. – Дайте-ка их мне. Я их очищу. – Да нет. Чего вам утруждаться? – Но мне надо чем-то заняться. Дайте мне корзинку. Она согласилась и даже принесла чистое полотенце, чтобы я прикрыла свое платье. – А то еще запачкаете! – сказала она. – К черной-то работе вы непривычная, по вашим рукам видно, – добавила она. – Может, вы портниха? – Нет, вы ошиблись. Да и не важно, кем я была, не думайте об этом. А лучше скажите мне, как называется этот дом? – Одни его называют Марш-Энд, другие – Мур-Хаус. – А джентльмена, который здесь живет, зовут мистер Сент-Джон? – Да нет, он тута не живет, гостит пока. А живет он у себя в приходе. В Мортоне. – В деревне в нескольких милях отсюда? – Вот-вот. – А чем он занимается? – Священник он. Я вспомнила, что мне ответила старая экономка в доме при церкви, когда я спросила священника. – Так, значит, это дом его отца? – Ну да. Старый мистер Риверс жил здесь, а допрежь его и его отец, и дед, и прадед. – Так, значит, этого джентльмена зовут Сент-Джон Риверс? – Да. – И их отец скончался? – Вот уж три недели. От удара. – А их мать? – Хозяйка померла много лет назад. – А вы давно у них служите? – Да тридцать лет будет. Я их всех вынянчила. – Это доказывает, что вы честная и верная. И я хвалю вас, хотя вы невежливо назвали меня нищенкой. Она вновь посмотрела на меня с удивлением. – Кажись, я про вас худо подумала, – сказала она, – да ведь сколько всяких мошенников развелось, так уж вы меня простите. – Хотя, – продолжала я с некоторой суровостью, – вы гнали меня от своей двери в ночь, когда вы бы и собаку наружу не выставили. – Оно, конечно, нехорошо получилось, да что делать-то? Я же не о себе думала, а о деточках. Бедненькие, о них ведь некому позаботиться, окромя меня. Вот и надо остерегаться. Несколько минут я хранила суровое молчание. – Вы уж не держите на меня сердца, – сказала она затем. – Как же не держать! – ответила я. – И объясню вам почему. Не за то, что вы отказались дать мне приют или сочли меня мошенницей, а потому, что вы вот сейчас попрекнули меня тем, что у меня нет «сребреников» и своего дома. Многие из лучших людей, каких только знал свет, были столь же неимущими, как я. И если вы христианка, так не должны считать бедность пороком. – Что верно, то верно, – сказала она. – Мистер Сент-Джон мне то же толкует. И я вижу, что дала маху. Но теперь-то я вас получше узнала. Тощенькая-то вы тощенькая, но, видать, порядочная. – Довольно-довольно! Я вас простила. На чем и пожмем руки. Она вложила мозолистую, выпачканную мукой ладонь в мою руку, еще одна, уже совсем сердечная улыбка озарила ее грубоватое лицо, и с этой минуты мы стали друзьями. |