
Онлайн книга «Обратная сторона вечности»
Можно сказать, что ему повезло, потому что по коридору как раз торопился слуга первого министра с каким-то поручением. Он был бледен и взволнован. – Ты-то мне и нужен, – обрадовался Хамадан. Слуга остановился в нерешительности. Всем при дворе было известно о вражде между начальником стражи и его господином. Но слуга – человек подневольный и не может позволить себе роскошь не откликаться на зов вельможи, когда тот соблаговолил обратить на него свое внимание. – Да пребудет с тобой Шуллат! – пробормотал он, подходя к Хамадану. – Ступай к своему господину и скажи ему, что я хочу его видеть по важному делу, не терпящему отлагательств. Скажи ему еще, что наши отношения здесь не в счет, о них мы поговорим потом. Беги же! Слуга развернулся и заторопился в обратном направлении, а Хамадан двинулся следом за ним, как бы случайно – в ту сторону. Он не знал, что сразу после него государь Аламжи вызвал к себе его помощника, жаждавшего заполучить золотую саблю начальника дворцовой стражи вот уже не первый год... * * * – С чем пришел, почтенный Хамадан? – спросил первый министр после того, как все слуги и рабы из его покоев были отосланы и они остались наедине со старым воином. Он чувствовал себя неуверенно, не зная, как обращаться со своим недругом. – С твоей жизнью в руках, – хмуро отвечал тот. – Ты мне угрожаешь? Но чем? – К моему глубокому сожалению, Хашум, это не я тебе угрожаю. Ты еще мальчишка, чтобы спорить со мной. Я не терплю тебя за многие черты, но я пришел к тебе не как враг. Первый министр налил две полные чаши легкого красного вина и протянул одну из них Хамадану. – Пей, и пусть охранит тебя огненный Шуллат. – И тебе счастья и удачи. Они очень понадобятся тебе, Хашум. Слушай внимательно: наш прекрасный Аламжи приказал мне устранить тебя, в связи с тем что ты не оправдал его надежд. Короче, я так думаю, что он тебя выбрал козлом отпущения. Времени у тебя мало, Хашум. Спасайся. – А почему же ты, старый враг, не выполнил волю повелителя и не добился тем самым исполнения собственной мечты? – спросил первый министр, все еще искавший подвоха в словах Хамадана. – Да потому, мальчик мой, что я с превеликим удовольствием избавился бы от тебя, но не таким способом. Это противоречит моим представлениям о порядочности. Хашум задумался всего лишь на минуту. Потом решился: – Я верю тебе. Благодарю тебя. И взамен должен сказать, что твой помощник неустанно пишет на тебя подлые доносы, которые, конечно, попадают ко мне. Министр порылся в связках бумаг и вытащил толстую кипу. – Вот они, Хамадан. Я мог бы трижды уничтожить табя, пользуясь этой грязью, но это не в моих правилах. Я тоже хотел избавиться от тебя честным способом. И теперь рад этому. Вот, возьми, может, тебе пригодятся... Хамадан протянул руку и взял увесистую пачку бумаг. – Неужели этот подлец все это написал? – Поверь мне, что это еще не все. Я оставлял только перлы его творчества. Но прости меня, я буду собираться. – Давай, Хашум, давай. Знаешь, мальчик мой, что-то говорит мне, что недолго я проживу. И наше государство не слишком меня переживет... Страшно мне, Хашум. – Мне тоже, – откликнулся первый министр. В переднем покое раздались крики и звон оружия. – Что там еще? – забеспокоился Хамадан. Хашум стоял побледнев, но лицо его оставалось спокойным. – Ты опоздал с предупреждениями, старый враг, старый друг... Это за мной. Двери распахнулись, и в комнату ворвался отряд стражников с обнаженными кривыми саблями в руках. – Вот он, изменник! – заорал первый стражник. – Стоять! – рявкнул Хамадан, выступая вперед на полшага. – Пока еще я командую вами. И вы уйдете отсюда сию минуту. Я сам отведу министра Хашума к повелителю... – Нет, Хамадан, – произнес от дверей чей-то звенящий от злобы голос. Старый воин обернулся и увидел своего помощника. – Ты тоже не нужен государю Аламжи, – насмешливо сказал тот. – Прощайте же. Он махнул рукой, и стражники набросились на двух вельмож. Те не успели даже сабель вытащить... Таким образом, гласит история, государь Аламжи уничтожил тех двух людей, которые могли каким-то образом повлиять на развитие событий. Сихем не обратился за помощью к Зу-Л-Карнайну и был завоеван варварами в течение одного месяца. Файшан пал через неделю после смерти Хашума, и урмай-гохон Самаэль верхом въехал в покои правителя. Государь Аламжи был убит, равно как и его дети. Танну-ула разгромили прекрасные храмы Шуллата, га-Мавета, Арескои и Джоу Лахатала, которые украшали столицу Сихема. Статуи богов, находившиеся в них, были низвергнуты. В Сихеме установился новый культ – культ Ишбаала, Отца Смерти. А вот на Бали варвары не двинулись, полностью опровергнув разнообразные прогнозы политиков по всемy Барду. И урмай-гохон Самаэль моментально перестал всех интересовать и уж тем более считаться опасным. У мира были другие проблемы... * * * – Вы слышали? – поинтересовался у братьев Джоу Дахатал, едва сдерживая ярость. – Что, Владыка? – спросил А-Лахатал. – Там, на севере, появился какой-то варварский царек или князек, который завоевал Сихем. Кто ему даровал победу? – Не знаю, – ответил Арескои. – Ты утверждаешь, что ты ни при чем? – Я даже не знаю, о ком идет речь. – Это хорошо, брат. Потому что упомянутый мною царек разрушил наши храмы и объявил нас лжебогами. – Кого нас? – Меня, га-Мавета, Шуллата и тебя, братец. Шуллат высоко поднял бровь: – Сколько себя помню, Сихем поклонялся огню. Их предки – огнепоклонники. – Это всем известно, – рявкнул Змеебог. – А кому же поклоняется этот варвар? – Вот об этом я и хотел с вами поговорить. Кому-нибудь что-то говорит имя Ишбаала? Кто это такой? – Понятия не имею, – отозвался А-Лахатал. – Не знаю, – удивился Шуллат. – Никогда о нем не слышал, – подошел поближе к брату га-Мавет. Остальные тоже всячески отрицали свое знакомство с названным божеством. – Тогда почему он ему поклоняется, если его вообще нет?! – окончательно рассвирепел Джоу Лахатал. – Варвар, что ты от него хочешь? – Немедленно нашлите на него мор, засуху, эпидемию – что угодно. Но пусть хорошо запомнит и поймет, что за ошибку он допустил, пренебрегая нашим покровительством. Кто этим займется? |