Книга Гасконец. Том 3. Москва, страница 11 – Петр Алмазный, Михаил Кулешов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гасконец. Том 3. Москва»

📃 Cтраница 11

— Ну что, граф, вы готовы?

— Зовите меня или по имени, или «шевалье», — вздохнул я. — Слава Богу, мой отец ещё жив.

— Я уже осознал свою ошибку. Почему не виконт?

Я пожал плечами.

— Шевалье мне нравится больше всего.

Доктор поклонился, и мы вывели лошадей. В Гаскони было тепло, хотя уже стоял ноябрь.

— Успеем вернуться к Рождеству? — с грустью спросил я.

— Вряд ли, шевалье, — вздохнул Пьер.

Я ещё раз посмотрел на замок Кастельмор. Скакать до ближайшего портового городка, плыть в Швецию и следить за тем, чтобы какой-нибудь северянин не пришил шпиона Мазарини. Веселенькое дельце.

— Кстати, доктор, — вдруг сообразил я. — А вы знаете шведский?

— Нет, а вы? — рассмеялся Бурдело. Я покачал головой.

— Это будет интересно, — усмехнулся я себе под нос и послал лошадь вперёд.

Глава 3

Безо всяких приключений мы добрались до Мимизана. Там доктор Бурдело помолился в старой, ещё XI века, церкви Нотр-Дам. Как и знаменитый Парижский Собор с тем же названием, церковь в Мимизане была посвящена «Нашей Госпоже». Пресвятой Богородице. Я остался снаружи, не из-за своих религиозных чувств. А скорее из уважения к чувствам Миледи.

После этого, мы с доктором довольно быстро нашли торговое судно, идущее в северные воды. Путь предстоял долгим. Мы заплатили за одну каюту на двоих, и это уже показалось удачей. Капитан был оптимистичен, сезон штормов уже подходил к концу. Доктор Бурдело закупился несколькими бочонками с вином, которые заняли добрую половину нашей каюты. Я купил довольно дорогую колоду карт и, ещё более дорогую книгу. У меня наконец-то дошли руки до того самого запретного «Гаргантюа и Пантагрюэля». Доктор лишь смерил меня насмешливым взглядом, но ничего не сказал.

Мы подняли якорь и вышли сперва в залив Гасконь (для не-француза в Бискайский залив), а затем и в Кельтское море. Капитан жаловался на то, что англичане всё продолжают и продолжают задирать пошлины, и возить в Бристоль товар становится всё менее выгодным. И тем не менее, это был наш первый пункт назначения.

Там мы сошли на берег и я, вместе с Пьером Бурдело, отправился в ближайший кабак. Не столько для того, чтобы доктор смог пополнить запасы выпивки, сколько для сбора новостей. А они были весьма интересными. Битва при Эджхилле была проиграна парламентом, и теперь Карл I неумолимо наступал с севера и запада. Ирландцы смогли изгнать лояльных короне англичан со своих земель и установили Католическую Конфедерацию. Это слово «Католическая» мне сразу не очень понравилось, но я не очень хорошо знал историю Западной Европы.

Я спросил у хозяина кабака:

— И что, мистер, скажите, как, по-вашему. Сможет ли Карл I взять Лондон?

Бристоль в эту пору пытался оставаться нейтральным городом, так что и мне приходилось выбирать выражения. Не выражать открытого предпочтения той или иной стороне. Хотя, конечно же, будучи человеком, окончившим школу ещё при СССР, я прекрасно понимал разницу между прогрессивным и реакционным движением. Какими бы гадкими не были отдельные сторонники парламента, и какими бы честными и благородными ни казались отдельные роялисты. Для мировогопрогресса это не имело значения.

— Граф Эссекс его перехватит, — задумчиво пробормотал кабатчик.

— Граф Эссекс уже проиграл принцу Руперту, — заметил доктор Бурдело, смачивая усы в пене.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь