
Онлайн книга «Белый Паяц»
– А, все равно, – махнул рукой лоточник, и его черно-красно-белый колпак упал на пол, тихо звякнув бубенцами. Картахаль достал из шкафа кости и колоду карт. – И не надоело тебе бродить по свету в таком странном одеянии? – Не знаю. Как-то не задумывался. – А я бы на твоем месте задумался. Для паяца ты какой-то чересчур серьезный, невеселый. Даже сурок твой не спасает положения. – А где ты их видел, веселых паяцев? Картахаль бросил кости. – Двойка. – Ты проиграл, – улыбнулся лоточник. – Давай поглядим, как оно будет. Кости стукнули о доски стола. – Единица?! – едва не взвился под потолок ночной гость. – Не может такого быть! – Экий ты забавный человек. Всего-то у тебя не может быть: и пустого пергамента, и проигрыша. – Еще раз. Я бросаю первым. – Пожалуйста. – Пятерка. – Шестерка. Лоточник воззрился на Картахаля, как на привидение. – Еще раз. – А стоит ли? – Стоит. – Он долго тряс кости, прежде чем решился их бросить. – Единица! Абарбанель тебя подери! – Отличное пожелание перед походом, – ухмыльнулся Лу Кастель. – Прости, это я в сердцах. Это не про тебя… – Да я понимаю. Еще раз? – Нет, не нужно. Я узнал все, что хотел. – Он поднялся со своего места, залпом допил вино, сунул сурка за пазуху. – Рад за тебя, – сказал Картахаль, провожая его к дверям. – И хотя я совершенно не понимаю, зачем ты приходил, но я почему-то рад, что провел это время в твоей компании. С тобой спокойно, паяц. А с тобой весело, Гауденций. – Спасибо за вино и сыр, – медленно произнес продавец билетиков, теребя в руках свой потрепанный колпак. Тот откликался печальным звоном, как живой. Видно было, что паяц чем-то потрясен и обескуражен. – Тогда, до встречи. – Увидимся в «Выпивохе», после войны. – Лу Кастель крепко пожал ему руку. – Может статься, и в «Выпивохе», – кивнул паяц. – Опять темнишь? – Просто говорю, что всяко может статься. – Все в руце Пантократора? – хитро прищурился Картахаль. – Да нет, я уже понял, что на тебя это правило не распространяется. – Вот и хорошо, что понял. Прощай, Паяц. – До свидания, Созидатель. * * * Белый, до голубизны, холодный лунный свет заливал всю спальню и проникал в глубокий альков, в котором метались в яростной схватке два перламутровых тела. – Арр… Арр… Арбогаст!!! – рычала принцесса, впиваясь острыми ногтями в упругое тело любовника. – Арбогаст… Она откинулась на подушки, как отваливается от опустошенной жертвы сытый вампир, и облизнулась. – Как хорошо с тобой, – сказала она после паузы. Здесь, по всем правилам, должна была последовать ответная реплика. Не то чтобы зиккенгенка нуждалась в еще одной похвале, но не слышать оной оказалось нестерпимым для ее самолюбия. – Тебе хорошо со мной? – спросила она уже требовательнее. – Да, – отозвался он. – Я лучше всех?! – Да. – От покойника и то больше восторгов, – недовольно фыркнула принцесса и встала с кровати, натягивая на голое тело расшитый золотом алый халат. – А дедушкин канделябр куда красноречивей. Твое счастье, милый, что ты такой выносливый и породистый жеребец, иначе бы я давно уже распрощалась с тобой. Угроза не подействовала. В алькове по-прежнему царила тишина. Желтоглазый красавец лежал на спине, и лунный луч в сладкой истоме скользил по его совершенному телу, казалось изваянному из цельного куска прозрачного голубовато-белого опала или сотканному все из того же лунного света. Черные длинные волосы разметались по подушке. На губах блуждала загадочная улыбка. Казалось, он просто не слышит любовницы. – Послушай, – возвысила голос Эдесса Атри, – я тебе что, служанка, что ты обращаешься со мной подобным образом? Если ты возомнил себя единственным и неповторимым и решил, что теперь я готова для тебя на все, то ищи себе другую… Она запнулась, подбирая нужное слово, достаточно обидное, чтобы уязвить его, но все-таки не оскорбительное для себя самой. – Ты знаешь, что меня не интересуют другие женщины, – сказал он, воспользовавшись секундной паузой. – Они чересчур много говорят. Ты хороша в постели, Эдесса. Не порть впечатление от этой ночи глупыми речами. Принцесса присмирела. Отчего-то он заставлял ее слушаться, и ей это даже нравилось временами. – Но я тебе нравлюсь? – Когда ты не похожа на других женщин. – А ты знал кого-нибудь лучше меня? – спросила она, разумом понимая, что не следует ставить такие опасные вопросы. Но ее буквально тянул за язык какой-то взбесившийся демон. – Зачем тебе это? – спросил он с легким удивлением. – Если я солгу, ты прицепишься ко мне как клещ, чтобы выпытать правду. Скажу правду – оскорбишься. – И все-таки ответь! – Странные вы существа – люди, – хмыкнул рыцарь. – Изволь, если ты так этого желаешь. Знал. – Она была… намного лучше? – Неизмеримо. – Ты и тут немногословен. – Не вижу смысла. Слова, Эдесса, ничего не значат, странно, что ты до сих пор этого не поняла. Герцогиня Атри в ярости кусала губы. – Что ж, – произнесла она наконец. – Не стану донимать тебя расспросами. Ты прав, мне это не к лицу. Только один вопрос, всего один, последний. – Смотря какой. – Как ее звали? Арбогаст приподнялся на локте и посмотрел любовнице прямо в глаза. На секунду ей показалось, что в ее алькове притаился ночной хищник, тварь Абарбанеля – василиск, вампир или оборотень, и она невольно поежилась. – Анерра, – тихо сказал он. – Ее зовут Анерра. * * * На другом конце Охриды, над широкой степью, тяжело висела огромная круглая луна. Она освещала бесчисленные шатры, повозки, стреноженных лошадей и тревожно всхрапывающих быков, которых беспокоил запах ночных хищников. Огни костров перемигивались с мерцающими звездами, но их свет терялся в могучем потоке лунного света. Лагерь манга-ди-хайя полностью погрузился в некое странное вещество немыслимого оттенка, в котором смешались призрачное сияние жемчугов, золото солнца и голубизна холодной стали. Шатер рахагана казался отлитым из серебра. Окружавшие его стражники не спали. Вероятнее всего, не потому, что боялись нападения, а потому, что яркий свет затекал под веки и мешал уплыть в страну снов. |