Онлайн книга «Терра»
|
– Ты не думай, – сказала Марина. – Нас не то чтобы насиловали. Но били часто. За любую провинность. Нам и надоело, мы взяли и сбежали. Мы ж вдвоем. Чего нам бояться? А я все думал, ты беременная-то от кого? От Андрейки, от Мэрвина, от третьего вашего? Знаешь вообще, что у тебя ребеночек будет? – Короче, – сказал Андрейка. – История нормальная такая. – Ну, не как у всех. – Я еще твою послушаю, – сказала Марина. – Ну и вот, мы полтора года уже тут тусуемся. В хорошие ночи на пляже отлично. Копы не гоняют, думают, веселимся тут, а не живем. Главное, перемещаться каждую ночь. Как холодает – тут сложнее. – Жить можно, если знать всякие штуки. И вправду они были как брат и сестра, мыслями соединились, заканчивали предложения друг за другом. – Сейчас еще один придет, – сказал Мэрвин. – Тебе такую историю расскажет – закачаешься! Вот Мэрвин откуда немного русский знал, теперь-то я понимал. Марина вытащила из кармана телефон-раскладушку, хорошенькую красную «Моторолу», для ее положения так вообще роскошную. – Напишу ему сейчас. Андрей и Марина были уютные. С ними оказалось легко и просто, будто мы были давно знакомы. Зашибись после такого тяжелого дня – вообще не напрягаться. Сидели у костра на мягком, чуточку влажном песке, разговаривали, пили дешевое вино с клубничным ароматизатором. Мимо прогуливались люди, но мало, досюда редко кто доходил, далековато было от центра. Потом я почуял, как запахло небесной птицей и озоном, озоном даже сильнее. Мэрвин поднял палец вверх и объявил: – Сейчас будет битва драматических историй. – О, точняк! – Крутота! Я Андрею и Марине немножко про себя рассказать успел, и они загадочно переглядывались. – Новая русская драма. – Вот это чернуха! – Скоро познакомишься с новой белорусской драмой. – Старой белорусской драмой. Короче, был он долговязый, тощий, как я, с деревенским, смешным носом и светлыми, как вода, глазами. Вид у него был так себе, ну поехавший, конечно, безнадега какая-то характерная. На нем были треники и белая майка с выхваченными плечами, от холода он был бледный и весь дрожал, губы чуточку посинели. В руках он нес куртку, в которую, как оказалось потом, завернул сосиски, сливочный сыр, бутылку кетчупа и пакет с бейглами. – Это Алесь, – сказал Андрейка. – Алесь? – переспросил я. – Типа кличка? Или это как Олеся? – Это в честь Адамовича, – ответил Алесь. – Его моя мама обожала. Акцент акцентом, но слова он тянул вообще как-то не по-земному. – Ну, – сказал он. – Я накрал всего. Будем есть. Алесь ни словом, ни взглядом мне не показал, что понял: мы с ним все одно – дети духа, или как там мисс Гловер говорила. Ему это было все равно, у него был мечтательный, уходящий вид. Мы стали жарить на костре сосиски, проткнув их ветками, которые Мэрвин натаскал. Пахло вкусно, и сосиски эти пузырились, взрывались даже, брызгали соком. Мы почему-то (и уже не вспомнить, почему) сильно над этим смеялись. Сейчас уже думаешь, во ржака-то, сосиски пищат, как животные, но дети ж тупые. Пока мы так угорали, Алесь рассказывал вообще не смешную историю. Был он, значит, из Хойников, которые почти что зараженная территория, а Алесь говорил, что вообще-то и зараженная на самом-то деле, что условно это все про тридцатикилометровую зону, нет такого, что за ней потом – раз, и никакой радиации сразу. |