Онлайн книга «Дурак»
|
Я сажусь рядом со столом, чтобы рассматривать всякие мелочи невероятной красоты: драгоценные камни, широкие золотые кольца покрытые тончайшей резьбой, в которой умещается целый сад, игральные кубики из слоновой кости, редкие монеты вроде сестерциев с изображением моего далекого предка на них, гильотинка для сигар с тончайшим лезвием и остовом красного дерева, красноватая шкатулка из какого-то редкого камня с серебряными птицами на ней, может, даже музыкальная, и еще много всего, красивого до боли в глазах, такого что сразу хочется себе. Если продать хоть половину из этого, наверняка можно оплатить Офелле обучение в лучшем университете страны. — Офелла вам рассказала? — Да, — говорит он. — Мне тебя жаль, но вряд ли я могу что-нибудь сделать. Он говорит об этом без особенного сожаления, кидает дежурную фразу. Я беру со стола калейдоскоп, спрашиваю: — Можно? Децимин вскидывает брови. — А ты наглый. Но еще он говорит: — Играйся. Я заглядываю в калейдоскоп, кручу его, наблюдая, как разноцветные стекляшки выстраиваются в фигуры невероятной красоты, такие сложные, что их нельзя придумать. — Я хочу, — говорю я. — Попасть к моему богу. В моем народе туда еще никто не попадал. Но если все боги называются богами, то они устроены одинаково. Я не говорю про папу и надеюсь, что Офелла не сказала. Децимин не вызывает у меня доверия, мне кажется, он всем разболтает. Это будет плохо. — Ваш народ ходит к своей богине. Вы знаете, как. Я верчу калейдоскоп. Зеркала и стекляшки меняют свои позиции, красное и золотое пляшет передглазами, синие сердцевины расцветают и раскрываются как бутоны. — Я хочу знать, как попасть к своему богу. Вы ведь что-то делаете, чтобы туда попасть, да? Как все цветет. Зеленый и желтый, снова много синего. Фигуры, которым нет названия. — Пожалуйста, скажите мне. Я зажмуриваю один глаз, чтобы погрузиться полностью в эту красоту. — Мы не ходим к нашей богине, это миф, — говорит Децимин. — Ты ведь чувствовал людей снаружи, но не видел их, так? Это пчелы, они работают. Приносят богине красоту с помощью своего дара, невидимости. Но мы к ней не ходим. Кто-то садится рядом со мной на диване. Я откладываю калейдоскоп. — Но я слышал, что вы приносите ей вещи в ее мир. — А ты всем глупостям веришь, которые слышал или исключительно этой? Наша богиня — богиня красоты, мы собираем ее для нее, вот и все. Такие у нас обряды. И, кстати, многие вещи мы покупаем. Я думаю, что ничто из того, что в этой комнате есть купить нельзя никому, кроме самых знатных принцепсов. Он улыбается, поймав мой взгляд, совершенно очаровательно: — У меня есть расписка на каждую из этих вещей, поверь. — Я не собирался вас шантажировать, — говорю я. Меня обижает его отношение, будто я ему враг. — Там на улице много невидимых людей, это жутко. И здесь у вас грустно и красиво. Но я пришел сюда не для того, чтобы лезть в жизнь вашего народа. — А стоило бы, если ты подобен своему отцу. Я не подобен своему отцу. Мой отец шантажировал бы его, угрожал бы ему, может даже жизнью его дочери, если бы считал, что делает это ради правильных вещей. — Значит все, что я слышал — неправда? Наверное голос у меня грустный, потому что Децимин вскидывает бровь. — Ничем не могу помочь твоему горю. Увидеть богов невозможно и попасть к ним — тоже. Никто не ходит к своим богам, мы служим им, как умеем. |