Онлайн книга «Элис»
|
– Я… я слышал разговоры, – произнёс я, стараясь выглядеть как можно более убедительно. – Мне сказали, что я в опасности. Охранники обменялись взглядами, и я заметил, что выражение их лиц изменилось. – Пойдёмте, – велел охранник и указал на выход. – Мы проведём вас в безопасное место. Я кивнул и вышел за ними, чувствуя, как напряжение нарастает. Мы шли по коридору, и я пытался запомнить, куда мы направляемся. – Вы знаете, кто говорил о Джум? – спросил я, стараясь выяснить больше. – Это не ваше дело, – ответил первый охранник, его голос был холодным. – Просто следуйте за нами. Я почувствовал, как внутри меня нарастает тревога. Если они не собирались делиться информацией, это могло означать, что я действительно в опасности. Мы вышли в большой зал, где находились другие люди, и я заметил, что атмосфера здесь была напряжённой. Люди переговаривались шёпотом, и я почувствовал, что что-то не так. – Что происходит? – спросил я, обращаясь к охранникам. – Оставайтесь здесь, – приказал один из них, и они отошли в сторону, оставив меня в зале. Я огляделся и в этот момент заметил Джум, стоящую у стены. На девушке был обычный комбез и небольшой тактический рюкзачок. Она выглядела встревоженной, и я почувствовал, как моё сердце забилось быстрее. – Джум! – крикнул я, пробираясь сквозь толпу. Она обернулась и, увидев меня, быстро подошла. – Ты что тут делаешь? – тихо спросила она беспокойным голосом. – Сам в порядке? – Слышал, как два мужика за поворотом разговаривали, что нужно избавиться от нас, – шёпотом ответил я, стараясь не паниковать. – Тебя упоминали. Меня не видели. По-моему, они из тех, кого тогда пригласил босс. Её лицо побледнело. – Уходить нужно, – произнесла она, оглядываясь по сторонам. – Я знаю, что делать, но надо быстро шевелиться. Мне ничего не угрожает, а вот за тебя не могу поручиться. Я кивнул, и мы начали пробираться к выходу. – Сейчас одежду твою заберём, – на ходу бросила Джум, – в этой ты долго не проходишь. ![]() Глава 17. Побег Побег обычно скрупулёзно планируют, тщательно к нему готовятся. Мы действовали спонтанно и необдуманно. Джум привела меня в какую-то комнатуху, весьма смахивавшую на склад вещдоков в полицейском участке. На аккуратных стеллажах отдельными кучами было свалено разное барахло. Перед каждой кучей имелся свой номер. – Где тут твоё? Я быстро нашёл свои шмотки. Удивительно, но все мои игрушки тоже были целы. – Вот. Кажется, ничего не пропало. – Быстро переодевайся. – Отвернись. – Ещё чего? Не говори глупостей, у нас времени мало. Ну? Дважды себя упрашивать я не заставил и быстро переоделся. Всё это время Джум внимательно наблюдала за мной. Потом я разделил соседнюю кучу барахла примерно пополам и сдвинул вторую половинку на то место, где лежали мои шмотки. Снятый костюм вместе с тапками присовокупил к какой-то другой куче. – Мудро, – одобрила Джум. – Пошли. – Мне надо кейс вернуть. Где он? – Тебе надо уносить ноги. – Где он? – повторил я. – В кабинете босса. – Идём туда. – Куда? – не поверила Джум. – К боссу в кабинет? – Да. Забираем кейс и сваливаем. – Ты в своём уме? – Бежать без кейса бессмысленно. Проще тут остаться. Для меня финал будет один. – Ну, как знаешь, – удивительно быстро согласилась Джум. Мы побежали дальше. Наконец остановились перед мембраной, ничем не отличавшейся от других. |
![Иллюстрация к книге — Элис [i_030.webp] Иллюстрация к книге — Элис [i_030.webp]](img/book_covers/118/118648/i_030.webp)