Онлайн книга «Дорогуша»
|
Во вторник мы с Крейгом ходили обедать в «Côte de Sirène» с видом на бухту. А потом пошли прокатиться на лодке и погулять с Дзынь по берегу, чтобы она побегала. Когда мужчина в лодке дал ей крошечный спасательный жилет для собак, я расплакалась – просто мне показалось, что это ужасно мило. Мы опять гуляли, взявшись за руки, и говорили о том, как все в нашей жизни изменится, когда появится Маковое Зернышко; как Крейг будет управляться с работой, какие имена ему нравятся – Джексон, если мальчик, Джоди, если девочка. Господи, мы становимся похожими на рекламу жилищного кооператива. В среду ездили в торговый центр и выбирали краску для будущей детской: в «Би&Кью» была распродажа, а нашу гостевую кровать уже забронировал Найджел для своего пасынка-подростка. Или у него падчерица? Не могу вспомнить – в общем, для кого-то, от кого хочет избавиться его бывшая жена. Мы даже съездили в «Икею» – посмотрели на пеленальные столики, но Крейг ушел, исполненный решимости смастерить столик самостоятельно из «настоящего дерева» (в отличие от воображаемого дерева, которое подсовывают в «Икее»). В четверг поехали в Уэльс. Я рассказывала Крейгу про Медовый коттедж, про двор, «такой просторный, что поместится целая детская площадка», про конюшни и детский сад, который там есть поблизости, и потихоньку все-таки проела ему плешь – он немножко заинтересовался. «Да» он не говорил, но и «нет» – тоже. Ну и вот мы поехали посмотреть на дом, так, «ради любопытства». По-моему, Крейг немного удивился, когда увидел, что на пороге нас поджидает риелторша по имени Бронвен, но потом его отпустило, мы вошли и огляделись. Я заплакала, едва переступила через порог. – Ой, что с вами? Зацепились за брус? – послышался голос Бронвен с легким валлийским акцентом. – Нет-нет, – улыбнулась я. – Я просто очень рада, что мы здесь. – И добавила, утирая слезы, пока Крейг инспектировал притолоку над дверью, ведущей в кладовку. – Я здесь выросла. – Да что вы говорите, правда? – Теперь и она улыбнулась, поправляя очки. – Надо же! Краска на дверях ужасно облупилась. – Да, здесь жили мои дедушка и бабушка. И запах всё тот же. – Тут, наверное, очень тихо, да? – крикнул Крейг. – Да, – ответила она. – Чуть дальше по дороге конюшни, оттуда иногда доносится шум, но это, пожалуй, и все. Мы перешли в гостиную. Камин выглядел точь-в-точь, как я его помнила, – если не считать того, что сейчас он был холодный и пустой и дров рядом не лежало. Крейг вынырнул из-под низкой притолоки. – А река тут никогда из берегов не выходит? – Нет, – сказала Бронвен. – Ну, по крайней мере, в документах об этом ничего не сказано. – В моем детстве наводнений не бывало, – сказала я, проводя ладонью по подоконнику, на котором когда-то часто сидела и смотрела, как по улице мимо дома бегут лошадки. Древесина в одном углу треснула. – Когда вы ждете ребенка? – спросила она, глядя то на Крейга, то на меня. – Не раньше февраля, – сказала я. Крейг изумленно вытаращил глаза. – Мы договаривались пока никому не говорить, еще слишком маленький срок. – Ну да, но я так взволнована, сам понимаешь! Этого вроде бы хватило: он умолк, подошел ко мне и сжал так, что у меня аж кости захрустели. – Ну тогда, я думаю, ничего страшного, – улыбнулся он и пошел дальше проверять перекладины и простукивать стены. |