Книга Прекрасная пара, страница 65 – Лесли Вульф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прекрасная пара»

📃 Cтраница 65

– Какие-то личные проблемы? – тихо спрашивает она, подходя ближе, покачивая бедрами ровно настолько, чтобы напомнить, чего мне не хватало. Теперь она близко… достаточно близко, чтобы я уловил тонкий аромат ее духов.

– Не то чтобы, – говорю я непринужденным тоном, наблюдая, как она присаживается на край гримерного столика. Ее пальцы неторопливо играют с моим галстуком, словно времени у нее вагон.

– Мы ведь… давненько не разговаривали, да, Пол?

На самом деле, с четверга. Не так уж и «давненько», но она имеет в виду не разговоры. Я мог бы прикинуться дурачком, вот только она не этого ждет. И я, черт возьми, тоже. Если она что и подслушала, воспоминание об этом в скором времени сотрет то, что сейчас произойдет.

Я ухмыляюсь, слегка отклоняясь назад, предоставив ей возможность продолжать. Она тянет меня за галстук, ее губы в нескольких дюймах от моих, и да – это определенно плохая идея. Но раньше меня это никогда не останавливало. И она это знает.

– Осторожнее, Карли, – шепчу я, опускаясь так близко, что чувствую ее дыхание. – Ты ведь знаешь, что бывает, когда начинаешь то, что не можешь закончить.

Она с вызовом приподнимает бровь.

– Кто сказал, что я не смогу закончить?

Большего мне и не нужно. Я сокращаю дистанцию, крепко целую ее и прижимаю к себе. Ее спина выгибается, ее руки в моих волосах, а мои – на ее талии, и нет смысла притворяться, что мы оба этого не хотим.

И я знаю, что пожалею об этом, когда она попросит у меня что-то в обмен на свое внимание. Но прямо сейчас мне все равно.

Глава 31

Эл Джазински

Иллюстрация к книге — Прекрасная пара [i_002.webp]

Забавно, как звонок от «ее чести» восстанавливает мое положение в глазах лейтенанта. Вот так, по щелчку пальцев, мы прекращаем заниматься этим дурацким дорожным происшествием и переходим к расследованию убийств. Так было всегда. Я исполняю то, что она хочет, как послушная маленькая кукла. А потом дела у меня идут в гору.

Интересно, как она планирует разобраться с этим засранцем Полом Дэвисом. Она попросила дать ей время.

Я беру материалы дела и направляюсь к выходу, когда появляется Экхарт с глупой улыбкой на лице. Я размахиваю перед ним папкой:

– У нас труп, напарник. По коням.

Его реакция вызывает недоумение. Я ожидал, что он будет в восторге и сразу же изобразит очередную пародию на своего любимого актера: голос становится тише, а фразы короче. Так-то это забавно. Но сейчас, как ни странно, он явно разочарован.

– А что насчет моего расследования? Я нашел парня. Он…

– Дорожная полиция разберется с этим. Лейтенант передал дело их сержанту.

Глубокий вздох и пожатие плач – напускное безразличие. Однако меня ему не одурачить.

– Ладно, что у нас?

Я открываю папку, там лишь одна страница – отчет о происшествии.

– Это все, что у меня есть.

Пока я веду машину, он читает написанные от руки заметки:

– Тело обнаружил выгульщик собак… На Малибу-Каньон-роуд, в овраге.

Это я уже знаю. Лавируя в плотном потоке машин, бросаю на Экхарта быстрый взгляд. Он неплохо выглядит, на лице ни морщинки. У него подтянутый пресс, прямая спина, а трехдневная щетина ему очень идет. На мне она обычно выглядит неопрятно. Жизнь несправедлива, но, бьюсь об заклад, я знаю, почему он совсем не рад, что его перевели с того дела.

– Встретил кого-нибудь интересного в больнице? – спрашиваю я, выезжая на Малибу-Каньон-роуд и включая мигалки и сирену. Правая полоса полностью заблокирована, но с горы никто не спускается. Дорога, вероятно, уже закрыта.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь